msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "X-Generator: babel-plugin-makepot\n" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/js/ate-cloned-sites/components/CloseButton.js:15 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: src/js/ate-cloned-sites/components/ContactSupport.js:9 msgid "" "Please take a screenshot of this message and report this issue to WPML " "support." msgstr "Por favor, tire uma captura de ecrã desta mensagem e reporte este problema ao suporte WPML." #: src/js/ate-cloned-sites/components/UnregistrationInfo.js:7 msgid "" "WPML has automatically unregistered your site as part of this wizard. After " "you close it, you’ll see a prompt to register the site again. This is " "expected, your content and translations are safe." msgstr "O WPML cancelou automaticamente o registo do seu site como parte deste assistente. Depois de o fechar, verá um pedido para registar o site novamente. Isto é esperado, o seu conteúdo e traduções estão seguros." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCompleted.js:10 #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:9 #: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveCompleted.js:10 msgid "You’re all set" msgstr "Está tudo pronto" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCompleted.js:23 msgid "" "This site is a copy of the original site %s and it doesn’t currently have " "any automatic translation credits." msgstr "Este site é uma cópia do site original %s e atualmente não tem créditos de tradução automática." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCompleted.js:33 msgid "" "If you’d like to use automatic translation here in the future, you can " "either add credits or share them from the original site." msgstr "Se quiser usar a tradução automática aqui no futuro, pode adicionar créditos ou partilhá-los do site original." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCompleted.js:52 msgid "" "There was an error checking for credits to share. Please take a screenshot " "of this message and report it in WPML support." msgstr "Ocorreu um erro ao verificar os créditos a partilhar. Por favor, tire uma captura de ecrã desta mensagem e reporte-a no suporte WPML." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCredits.js:36 msgid "" "To link %s and %s so they share automatic translation credits, follow these " "steps:" msgstr "Para ligar %s e %s para que partilhem créditos de tradução automática, siga estes passos:" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCredits.js:47 msgid "" "Open this link to access the original site’s admin area. (You can’t " "access this screen by visiting %s directly.)" msgstr "Abra este link para aceder à área de administração do site original. (Não pode aceder a este ecrã visitando %s diretamente.)" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCredits.js:59 msgid "Click Copy migration code on that page." msgstr "Clique em Copiar código de migração nessa página." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCredits.js:68 msgid "Paste the code below to complete the connection." msgstr "Cole o código abaixo para completar a ligação." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCredits.js:77 msgid "Migration code" msgstr "Código de migração" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCredits.js:79 #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CreditDecision.js:84 #: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveConfirmation.js:75 #: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveOrCopy.js:76 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCredits.js:82 #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CreditDecision.js:95 msgid "Go back" msgstr "Voltar" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyCredits.js:9 msgid "Connect Automatic Translation Credits" msgstr "Ligar créditos de tradução automática" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyError.js:15 msgid "" "WPML was unable to copy your site's translations, translation memory, and " "glossary to this new URL." msgstr "O WPML não conseguiu copiar as traduções, memória de tradução e glossário do seu site para este novo URL." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyError.js:7 msgid "Error with copying translation information to new URL" msgstr "Erro ao copiar informações de tradução para o novo URL" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:12 msgid "This site and its copy on %s are now sharing automatic translation credits." msgstr "Este site e a sua cópia em %s estão agora a partilhar créditos de tradução automática." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:30 msgid "" "Any credits you add to one site will be available on both. If you stop " "using this site, your credits will remain safe." msgstr "Quaisquer créditos que adicione a um site estarão disponíveis em ambos. Se deixar de usar este site, os seus créditos permanecerão seguros." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyWithCreditsError.js:15 msgid "" "WPML was unable to connect your old and new URLs to share automatic " "translation credits." msgstr "O WPML não conseguiu ligar os seus URLs antigo e novo para partilhar créditos de tradução automática." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CopyWithCreditsError.js:7 msgid "Error with sharing automatic translation credits" msgstr "Erro ao partilhar créditos de tradução automática" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CreditDecision.js:12 msgid "" "The site on %s has %d credits for automatic translation. Do you want to " "share these credits with this new site %s?" msgstr "O site em %s tem %d créditos para tradução automática. Deseja partilhar estes créditos com este novo site %s?" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CreditDecision.js:19 msgid "" "The site on %s has a pay-as-you-go subscription for automatic translation. " "Do you want to share these credits between %s and this new location (%s)?" msgstr "O site em %s tem uma subscrição Pagar para usar para tradução automática. Deseja partilhar estes créditos entre %s e esta nova localização (%s)?" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CreditDecision.js:66 msgid "Yes (recommended)" msgstr "Sim (recomendado)" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CreditDecision.js:68 msgid "In the next step, you’ll approve the use of same credits on both sites." msgstr "No próximo passo, aprovará o uso dos mesmos créditos em ambos os sites." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CreditDecision.js:71 #: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveOrCopy.js:61 msgid "No" msgstr "Não" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CreditDecision.js:73 msgid "You’ll need to assign new credits or set up pay-as-you-go." msgstr "Terá de atribuir novos créditos ou configurar o Pagar para usar." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CreditDecision.js:87 msgid "What happens when you share credits between sites?" msgstr "O que acontece quando partilha créditos entre sites?" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/CreditDecision.js:9 msgid "Translation credits for this site" msgstr "Créditos de tradução para este site" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/Initial.js:7 msgid "WPML detected a change in your site's URL" msgstr "O WPML detetou uma alteração no URL do seu site" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveCompleted.js:21 msgid "You can now continue translating content on this site as usual." msgstr "Agora pode continuar a traduzir conteúdo neste site como de costume." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveCompleted.js:32 msgid "" "Just a reminder: there shouldn’t be another copy of this site running at " "%s. If there is, automatic translation won’t work correctly on that site." msgstr "Apenas um lembrete: não deve haver outra cópia deste site a funcionar em %s. Se houver, a tradução automática não funcionará corretamente nesse site." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveConfirmation.js:33 msgid "You indicated that the original site at %s is no longer active. This means:" msgstr "Indicou que o site original em %s já não está ativo. Isto significa:" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveConfirmation.js:37 msgid "Automatic translation will no longer work on the old site" msgstr "A tradução automática deixará de funcionar no site antigo" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveConfirmation.js:40 msgid "Accessing the old site may trigger warnings on this site" msgstr "Aceder ao site antigo pode acionar avisos neste site" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveConfirmation.js:50 msgid "Please confirm:" msgstr "Por favor, confirme:" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveConfirmation.js:61 msgid "I understand and confirm that %s is no longer in use." msgstr "Compreendo e confirmo que %s já não está em uso." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveConfirmation.js:78 msgid "Back" msgstr "Voltar" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveConfirmation.js:9 msgid "Please Confirm" msgstr "Por favor, confirme" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveError.js:16 msgid "WPML was unable to update our records with your new URL." msgstr "O WPML não conseguiu atualizar os nossos registos com o seu novo URL." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveError.js:7 msgid "Error with moving translation information to new URL" msgstr "Erro ao mover informações de tradução para o novo URL" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveOrCopy.js:34 msgid "It looks like this site was previously at %s and is now running on %s." msgstr "Parece que este site estava anteriormente em %s e agora está a funcionar em %s." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveOrCopy.js:42 msgid "Is the original site still available at %s?" msgstr "O site original ainda está disponível em %s?" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveOrCopy.js:54 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveOrCopy.js:57 msgid "" "The original site is still running and this is just a copy of the original " "site" msgstr "O site original ainda está a funcionar e esta é apenas uma cópia do site original" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveOrCopy.js:64 msgid "I moved the site to this new address and this is now the main site" msgstr "Movi o site para este novo endereço e este é agora o site principal" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveOrCopy.js:8 msgid "WPML Detected a New Site Address" msgstr "O WPML detetou um novo endereço de site" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/MoveOrCopy.js:80 msgid "How to manage translations when migrating from development to production" msgstr "Como gerir traduções ao migrar do desenvolvimento para a produção" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/NoAdmin.js:11 msgid "" "Looks like this site is a copy of a different site, or moved to a different " "URL. Please contact your translation manager to update Translation " "Management plugin configuration." msgstr "Parece que este site é uma cópia de um site diferente, ou foi movido para um URL diferente. Por favor, contacte o seu gestor de tradução para atualizar a configuração do plugin Translation Management." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/NoAdmin.js:5 msgid "Site Moved or Copied - Action Required" msgstr "Site movido ou copiado - ação necessária" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/RevertMove.js:36 msgid "You or someone else moved this site to %s. Please keep in mind that:" msgstr "Você ou outra pessoa moveu este site para %s. Por favor, tenha em mente que:" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/RevertMove.js:50 msgid "Translations that you do at %s will not appear on this site." msgstr "As traduções que fizer em %s não aparecerão neste site." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/RevertMove.js:56 msgid "You cannot edit translations on this site." msgstr "Não pode editar traduções neste site." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/RevertMove.js:67 msgid "" "The site at %s is using the same credits for automatic translation as this " "site." msgstr "O site em %s está a usar os mesmos créditos para tradução automática que este site." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/RevertMove.js:76 msgid "" "If you didn't intend to move this site to %s, you can indicate that this " "site should be at %s." msgstr "Se não pretendia mover este site para %s, pode indicar que este site deve estar em %s." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/RevertMove.js:9 msgid "This site has moved to a new location" msgstr "Este site foi movido para uma nova localização" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/RevertMove.js:96 msgid "" "If you prefer not to move this site, you can mark it as a copy and " "enable automatic translation for it." msgstr "Se preferir não mover este site, pode marcá-lo como uma cópia e ativar a tradução automática para ele." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/RevertMoveConfirm.js:38 msgid "" "Moving the site back here will mean that you will be able to translate on " "this domain again, but you will not be able to update translations at %s." msgstr "Mover o site de volta para aqui significará que poderá traduzir novamente neste domínio, mas não poderá atualizar as traduções em %s." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/RevertMoveConfirm.js:50 msgid "Yes - move back here" msgstr "Sim - mover de volta para aqui" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/RevertMoveConfirm.js:56 msgid "No - keep the site on %s" msgstr "Não - manter o site em %s" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/RevertMoveConfirm.js:9 msgid "Are you sure that this site should run on %s and not %s?" msgstr "Tem certeza de que este site deve funcionar em %s e não em %s?" #: src/js/ate-cloned-sites/steps/initial/MigrationSection.js:16 msgid "" "WPML noticed that your site is being accessed from a different domain or " "URL." msgstr "O WPML notou que o seu site está a ser acedido a partir de um domínio ou URL diferente." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/initial/MigrationSection.js:21 msgid "" "To make sure everything continues working correctly, including automatic " "translation and site registration, we need to verify and update your site " "settings." msgstr "Para garantir que tudo continua a funcionar corretamente, incluindo a tradução automática e o registo do site, precisamos de verificar e atualizar as configurações do seu site." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/initial/MigrationSection.js:26 msgid "This will only take a moment." msgstr "Isto levará apenas um momento." #: src/js/ate-cloned-sites/steps/initial/MigrationSection.js:36 msgid "Start Migration" msgstr "Iniciar migração"