msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "X-Generator: babel-plugin-makepot\n" "Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/js/postEditTranslationEditor/components/PostTranslationEditorSettings.js:116 msgid "WPML Translation Editor" msgstr "WPML Çeviri Düzenleyicisi" #: src/js/postEditTranslationEditor/components/PostTranslationEditorSettings.js:123 #: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:22 msgid "WordPress Editor" msgstr "WordPress düzenleyici" #: src/js/postEditTranslationEditor/components/PostTranslationEditorSettings.js:99 #: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:24 #: src/js/postEditTranslationEditor/components/showDashboardEditor.js:10 msgid "Translation Dashboard" msgstr "Çeviri kontrol paneli" #: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:100 msgid "" "Also, switching back to WPML's Translation Editor later will require " "re-translating content that you translated with the WordPress editor." msgstr "Ayrıca, daha sonra WPML'nin Çeviri Düzenleyicisi'ne geri dönmek, WordPress düzenleyiciyle çevirdiğiniz içeriği yeniden çevirmenizi gerektirecektir." #: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:107 msgid "" "This will overwrite content you translated with the WordPress Editor. If " "you switch now, you'll have to translate selected content again." msgstr "Bu işlem, WordPress Düzenleyici ile çevirdiğiniz içeriğin üzerine yazacaktır. Şimdi geçiş yaparsanız, seçilen içeriği tekrar çevirmeniz gerekecektir." #: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:35 msgid "You are about to translate with the %s" msgstr "%s ile çevirmek üzeresiniz" #: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:41 msgid "" "Translate with the WordPress Editor if you need different designs per " "language or if the content isn't compatible with WPML's Translation Editor." msgstr "Dil başına farklı tasarımlara ihtiyacınız varsa veya içerik WPML'nin Çeviri Düzenleyicisi ile uyumlu değilse WordPress Düzenleyici ile çevirin." #: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:51 msgid "What do you want to translate?" msgstr "Ne çevirmek istiyorsunuz?" #: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:7 msgid "I understand, switch to the WordPress Editor" msgstr "Anladım, WordPress Düzenleyici'ye geç" #: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:75 msgid "Apply" msgstr "Uygula" #: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:76 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:8 msgid "I understand, switch to %s" msgstr "Anladım, %s'e geç" #: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:85 msgid "Only this %s" msgstr "Sadece bu %s" #: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:85 msgid "Recommended" msgstr "Önerilen" #: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:86 msgid "All %s" msgstr "Tüm %s" #: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:87 msgid "All the site's content" msgstr "Sitenin tüm içeriği" #: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:9 msgid "I understand, switch to Translation Dashboard" msgstr "Anladım, Çeviri Kontrol Paneli'ne geç" #: src/js/postEditTranslationEditor/components/SaveModal.js:97 msgid "" "The WordPress Editor doesn't offer Automatic Translation, Translation " "Memory and other features that make translation easier." msgstr "WordPress Düzenleyici, Otomatik Çeviri, Çeviri Belleği ve çeviriyi kolaylaştıran diğer özellikleri sunmaz." #: src/js/postEditTranslationEditor/components/showDashboardEditor.js:9 msgid "Translate items in batch after reviewing the cost of AI translation" msgstr "Yapay zeka çevirisinin maliyetini inceledikten sonra öğeleri toplu olarak çevir"