# Copyright (C) 2025 OnTheGoSystems # This file is distributed under the same license as the WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce plugin. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce 5.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-multilingual\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-07T14:16:59-03:00\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n" "X-Domain: woocommerce-multilingual\n" "Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Plugin Name of the plugin #: classes/AdminNotices/ExportImport.php:187 #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:361 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce" msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wpml.org/documentation/related-projects/woocommerce-multilingual/?utm_source=plugin&utm_medium=gui&utm_campaign=wcml" msgstr "https://wpml.org/documentation/related-projects/woocommerce-multilingual/?utm_source=plugin&utm_medium=gui&utm_campaign=wcml" #. Description of the plugin msgid "Make your store multilingual and enable multiple currencies | Documentation" msgstr "Machen Sie Ihren Shop mehrsprachig und aktivieren Sie mehrere Währungen | Documentation" #. Author of the plugin msgid "OnTheGoSystems" msgstr "OnTheGoSystems" #. Author URI of the plugin msgid "http://www.onthegosystems.com/" msgstr "http://www.onthegosystems.com/" #: classes/AdminNotices/CachePlugins.php:33 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce detected an active cache plugin on your site." msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce hat ein aktives Cache-Plugin auf Ihrer Website erkannt." #: classes/AdminNotices/CachePlugins.php:34 msgid "Caching may cause currency display issues for your customers if you are using the multicurrency feature." msgstr "Caching kann bei Ihren Kunden Probleme beim Anzeigen von Währungen hervorrufen, wenn Sie die Funktion für mehrere Währungen benutzen." #: classes/AdminNotices/CachePlugins.php:35 msgid "To avoid this, set your cache plugin to not cache pages for visitors that have a cookie set in their browser." msgstr "Um dies zu vermeiden, stellen Sie Ihr Cache-Plugin so ein, dass Seiten für Besucher, die einen Cookie in ihrem Browser eingestellt haben, nicht gecacht werden." #: classes/AdminNotices/CurrencySwitcherUseTwigTemplate.php:55 msgid "Important: Action Needed for Your Currency Switcher" msgstr "Wichtig: Maßnahmen für Ihren Währungsumschalter erforderlich" #: classes/AdminNotices/CurrencySwitcherUseTwigTemplate.php:56 msgid "We detected that your site is using a Currency Switcher built with Twig templates. For security reasons, support for Twig-based templates will be discontinued in the upcoming version of WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce 5.6." msgstr "Wir haben festgestellt, dass Ihre Website einen Währungsumschalter verwendet, der mit Twig-Templates erstellt wurde. Aus Sicherheitsgründen wird die Unterstützung für Twig-basierte Templates in der kommenden Version von WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce 5.6 eingestellt." #: classes/AdminNotices/CurrencySwitcherUseTwigTemplate.php:57 msgid "To ensure your Currency Switcher continues working smoothly:" msgstr "Um sicherzustellen, dass Ihr Währungsumschalter weiterhin reibungslos funktioniert:" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/AdminNotices/CurrencySwitcherUseTwigTemplate.php:63 msgid "- Switch to a PHP-based template - you can select one from the %1$sconfiguration page%2$s." msgstr "- Wechseln Sie zu einem PHP-basierten Template - Sie können eines auf der %1$sKonfigurationsseite%2$s auswählen." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/AdminNotices/CurrencySwitcherUseTwigTemplate.php:71 msgid "- Need a custom solution? %1$sContact our support%2$s - we’re here to help you migrate safely." msgstr "- Benötigen Sie eine individuelle Lösung? %1$sKontaktieren Sie unseren Support%2$s - wir helfen Ihnen gerne bei der sicheren Migration." #: classes/AdminNotices/CurrencySwitcherUseTwigTemplate.php:77 msgid "We recommend updating your Currency Switcher as soon as possible to avoid disruptions when the new version of WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce is released." msgstr "Wir empfehlen Ihnen, Ihren Währungsumschalter so bald wie möglich zu aktualisieren, um Störungen zu vermeiden, wenn die neue Version von WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce veröffentlicht wird." #. translators: %s is a link. #: classes/AdminNotices/ExportImport.php:154 msgid "Migrating your multilingual shop? With %s you can transfer your translated content to a new site, including cross-sells, up-sells, and product attributes." msgstr "Migrieren Sie Ihren mehrsprachigen Shop? Mit %s können Sie Ihre übersetzten Inhalte auf eine neue Website übertragen, einschließlich Cross-Sells, Up-Sells und Produktattributen." #. translators: %1$s and %2$s are both links. #: classes/AdminNotices/ExportImport.php:165 msgid "Looking to import your multilingual shop? With %1$s and %2$s in both your original and new site, you can export and import your translations automatically." msgstr "Möchten Sie Ihren mehrsprachigen Shop importieren? Mit %1$s und %2$s sowohl in Ihrer ursprünglichen als auch in der neuen Website können Sie Ihre Übersetzungen automatisch exportieren und importieren." #: classes/AdminNotices/ExportImport.php:176 msgid "WPML Export and Import" msgstr "WPML Export und Import" #: classes/AdminNotices/MultiCurrencyMissing.php:51 msgid "You haven't added any secondary currencies" msgstr "Sie haben noch keine Zweitwährungen hinzugefügt" #: classes/AdminNotices/MultiCurrencyMissing.php:52 msgid "Please add another currency to fully utilize multicurrency mode. If you do not need multiple currencies, you can disable this setting to improve your site's performance." msgstr "Bitte fügen Sie eine weitere Währung hinzu, um dem Modus für mehrere Währungen vollumfänglich nutzen zu können. Wenn Sie nicht mehreren Währungen benötigen, können Sie diese Einstellung deaktivieren, um die Leistung Ihrer Website zu verbessern." #: classes/AdminNotices/MultiCurrencyMissing.php:55 msgid "Configure multicurrency mode" msgstr "Konfigurieren Sie den Modus für mehrere Währungen" #: classes/AdminNotices/Review.php:47 msgid "Review WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce" msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce überprüfen" #: classes/AdminNotices/Review.php:58 msgid "Congrats on making your first multicurrency sale!" msgstr "Glückwunsch zu Ihrem ersten mehrwährungsfähigen Verkauf!" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/AdminNotices/Review.php:64 msgid "Want to help WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce plugin? %1$sGive us a review%2$s!" msgstr "Möchten Sie dem WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce Plugin helfen? %1$sGeben Sie uns eine Überprüfung%2$s!" #: classes/AdminNotices/TranslationControlMovedNotice.php:57 msgid "The Translation Controls Have Moved" msgstr "Die Übersetzungssteuerungen wurden verschoben" #: classes/AdminNotices/TranslationControlMovedNotice.php:59 msgid "We updated WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce to streamline your translation work." msgstr "Wir haben WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce aktualisiert, um Ihre Übersetzungsarbeit zu optimieren." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/AdminNotices/TranslationControlMovedNotice.php:65 msgid "Translate your whole site's content, including products, from %1$sWPML → Translation Management%2$s." msgstr "Übersetzen Sie den gesamten Inhalt Ihrer Website, einschließlich Produkte, von %1$sWPML → Translation Management%2$s." #: classes/currencies/class-wcml-admin-currency-selector.php:89 #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-reports.php:159 msgid "Currency - no orders found" msgstr "Währung - keine Reihenfolgen gefunden" #: classes/currencies/class-wcml-admin-currency-selector.php:107 #: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:736 #: inc/class-wcml-orders.php:275 #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-configuration.php:301 #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:433 #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-reports.php:136 msgid "Invalid nonce" msgstr "Nonce ungültig" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/Email/Settings/TranslationControls.php:119 msgid "To translate custom WooCommerce email notifications, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s." msgstr "Um benutzerdefinierte WooCommerce-E-Mail-Benachrichtigungen zu übersetzen, gehen Sie zum %1$sÜbersetzungs-Dashboard%2$s." #. translators: %s is the month day #: classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates.php:406 msgid "Monthly on the %s" msgstr "Monatlich am %s" #. translators: %s is the week day #: classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates.php:415 msgid "Weekly on %s" msgstr "Wöchentlich am %s" #: classes/multi-currency/exchange-rate-services/Service.php:168 msgid "Cannot get exchange rates. Connection failed." msgstr "Wechselkurse können nicht abgerufen werden. Verbindung konnte nicht hergestellt werden." #. translators: 1: Currency, 2: Cart total. #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-currencies-payment-gateways.php:156 msgid "Please note that the payment will be made in %1$s. Your total will be approximately %2$s, depending on the current exchange rate." msgstr "Bitte beachten Sie, dass die Zahlung in %1$s erfolgt. Ihre Gesamtsumme beträgt ungefähr %2$s, abhängig vom aktuellen Wechselkurs." #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-not-supported-payment-gateway.php:16 msgid "Not yet supported" msgstr "Noch nicht unterstützt" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:15 msgid "Set the currency in which your customer will see the final price when they checkout. Choose which accounts they will see in their payment message." msgstr "Stellen Sie die Währung ein, in der Ihr Kunde beim Zahlen den Endpreis sehen soll. Wählen Sie aus, welche Konten er in seiner Zahlungsmeldung sieht." #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:17 #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:32 #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:47 #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:18 #: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:29 #: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:31 #: classes/Multicurrency/Analytics/Hooks.php:86 #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:198 #: inc/class-wcml-wc-gateways.php:330 msgid "Currency" msgstr "Währung" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:18 msgid "Bank Account" msgstr "Bankkonto" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:19 msgid "All Accounts" msgstr "Alle Konten" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:20 msgid "All in selected currency" msgstr "Alle in ausgewählter Währung" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:33 #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:48 msgid "PayPal Email" msgstr "PayPal-E-Mail" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:34 msgid "Merchant ID" msgstr "Händler-ID" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:35 msgid "Client ID" msgstr "Kunden ID" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:36 msgid "Secret Key" msgstr "Geheimer Schlüssel" #. translators: %s is currency code. #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:38 #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:50 msgid "This gateway does not support %s. To show this gateway please select another currency." msgstr "Dieser Gateway unterstützt %s nicht. Um diesen Gateway anzuzeigen, wählen Sie bitte eine andere Währung aus." #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:19 msgid "Live Publishable Key" msgstr "Live Veröffentlichbarer Schlüssel" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:20 msgid "Live Secret Key" msgstr "Live Geheimer Schlüssel" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:21 msgid "Test Publishable Key" msgstr "Test-Veröffentlichungsschlüssel" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:22 msgid "Test Secret Key" msgstr "Test-Geheimschlüssel" #: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:25 #: classes/Reports/Orders/Hooks.php:24 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:66 msgid "Costs and values in custom currencies" msgstr "Kosten und Werte in benutzerdefinierten Währungen" #: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:69 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce by default will multiply all your costs and values defined above by currency exchange rates. If you don't want this and you prefer static values instead, you can define them here." msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce wird standardmäßig alle Ihre oben definierten Kosten und Werte mit Währungswechselkursen multiplizieren. Wenn Sie dies nicht möchten und stattdessen statische Werte bevorzugen, können Sie diese hier definieren." #: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:83 msgid "Enable costs in custom currencies" msgstr "Kosten in benutzerdefinierten Währungen aktivieren" #: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:88 msgid "Calculate shipping costs in other currencies automatically" msgstr "Versandkosten in anderen Währungen automatisch berechnen" #: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:89 msgid "Set shipping costs in other currencies manually" msgstr "Versandkosten in anderen Währungen manuell einstellen" #. translators: %s is the currency code #: classes/Multicurrency/Shipping/FreeShipping.php:15 msgctxt "The label for the field with minimal order amount in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier." msgid "Minimal order amount in %s" msgstr "Mindestbestellbetrag in %s" #. translators: %s is the currency code #: classes/Multicurrency/Shipping/FreeShipping.php:26 msgctxt "The description for the field with minimal order amount in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier." msgid "The minimal order amount if customer choose %s as a purchase currency." msgstr "Der Mindestbestellbetrag, wenn der Kunde %s als Kaufwährung auswählt." #. translators: %1$s is a shipping class name and %2$s is a language code #: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:63 msgid "Your shipping class %1$s has been created in %2$s language. Please switch your language if you want to provide shipping costs in different currencies for this class." msgstr "Ihre Versandklasse %1$s wurde in der Sprache %2$s erstellt. Bitte wechseln Sie Ihre Sprache, wenn Sie die Versandkosten für diese Klasse in anderen Währungen angeben wollen." #. translators: %1$s is a shipping class name and %2$s is a currency code #: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:74 msgid "\"%1$s\" shipping class cost in %2$s" msgstr "\"%1$s\" Versandklassenkosten in %2$s" #: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:76 #: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:87 msgid "N/A" msgstr "k. A." #. translators: %s is a currency code #: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:85 msgid "No shipping class cost in %s" msgstr "Keine Versandklassenkosten in %s" #. translators: %s is a currency code #: classes/Multicurrency/Shipping/VariableCost.php:17 msgctxt "The label for the field with shipping cost in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier." msgid "Cost in %s" msgstr "Kosten in %s" #. translators: %s is a currency code #: classes/Multicurrency/Shipping/VariableCost.php:31 msgctxt "The description for the field with shipping cost in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier." msgid "The shipping cost if customer choose %s as a purchase currency." msgstr "Die Versandkosten, wenn der Kunde %s als Kaufwährung auswählt." #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:197 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:66 msgid "Currencies" msgstr "Währungen" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:199 msgid "Add currency" msgstr "Währung hinzufügen" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:200 msgid "Rate" msgstr "Kurs" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:201 msgid "default" msgstr "Voreinstellung" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:202 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:203 msgid "Currency displayed first" msgstr "Währung zuerst angezeigt" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:204 msgid "Choose which currency to display when a client switches languages" msgstr "Wählen Sie aus, welche Währung angezeigt werden soll, wenn ein Kunde die Sprache wechselt" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:205 msgid "Keep" msgstr "Beibehalten" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:206 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:124 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:207 msgid "Currencies to display for each language" msgstr "Währungen, die für jede Sprache angezeigt werden sollen" #. translators: %1$s is for language name and %2$s for currency name #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:209 msgid "Enable %1$s for %2$s" msgstr "%1$s für %2$s aktivieren" #. translators: %1$s is for language name and %2$s for currency name #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:211 msgid "Disable %1$s for %2$s" msgstr "%1$s für %2$s deaktivieren" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:212 #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:47 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:68 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:213 msgid "Add new currency" msgstr "Neue Währung hinzufügen" #. translators: %s for currency label #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:215 msgid "Currency settings for %s" msgstr "Währungseinstellungen für %s" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:216 msgid "Select currency" msgstr "Währung auswählen" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:217 msgid "Exchange Rate" msgstr "Wechselkurs" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:218 msgid "Only numeric" msgstr "Nur numerisch" #. translators: %s for currency exchange rate value #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:220 msgid "(previous value: %s)" msgstr "(vorheriger Wert: %s)" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:221 msgid "Currency Preview" msgstr "Währungsvorschau" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:222 msgid "Currency Position" msgstr "Währungsposition" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:223 msgid "Left" msgstr "Links" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:224 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:225 msgid "Left with space" msgstr "Links mit Abstand" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:226 msgid "Right with space" msgstr "Rechts mit Abstand" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:227 msgid "Thousand Separator" msgstr "Tausenderpunkt" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:228 msgid "(Space)" msgstr "(Leerzeichen)" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:229 msgid "Decimal Separator" msgstr "Dezimaltrenner" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:230 msgid "Number of Decimals" msgstr "Anzahl der Dezimalstellen" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:231 msgid "Rounding to the nearest integer" msgstr "Rundung auf die nächste ganze Zahl" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:232 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:233 msgid "Up" msgstr "Hoch" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:234 msgid "Down" msgstr "Runter" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:235 msgid "Nearest" msgstr "Nächste" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:236 msgid "Increment for nearest integer" msgstr "Schrittweite bis zur nächsten ganzen Zahl" #. translators: %s is an HTML break line #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:238 msgid "The resulting price will be an increment of this value after initial rounding.%se.g.:" msgstr "Der sich ergebende Preis wird eine Erhöhung dieses Werts nach der ersten Rundung sein.%sz. B." #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:239 msgid "1454.07 » 1454 when set to 1" msgstr "1454,07 » 1454, wenn auf 1 eingestellt" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:240 msgid "1454.07 » 1450 when set to 10" msgstr "1454,07 » 1450, wenn auf 10 eingestellt" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:241 msgid "1454.07 » 1500 when set to 100" msgstr "1454,07 » 1500, wenn auf 100 eingestellt" #. translators: %s is an HTML break line #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:243 msgid "Round the converted price to the closest integer. %se.g. 15.78 becomes 16.00" msgstr "Runden Sie den umgerechneten Preis auf die nächste ganze Zahl auf. %s 15,78 wird z. B. 16,00" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:244 msgid "The value to be subtracted from the amount obtained previously." msgstr "Der von dem zuvor erhaltenen Betrag abzuziehende Wert." #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:245 msgid "For 1454.07, when the increment for the nearest integer is 100 and the auto-subtract amount is 1, the resulting amount is 1499." msgstr "Für 1454,07 ist der Ergebnisbetrag 1499, wenn die Stufe für die nächste Ganzzahl 100 und der automatisch abzuziehende Betrag 1 ist." #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:246 msgid "Autosubtract amount" msgstr "Betrag automatisch abziehen" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:247 msgid "Payment Gateways" msgstr "Zahlungs-Gateways" #. translators: %s is a currency code #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:249 msgid "Custom settings for %s" msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen für %s" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:251 #: inc/template-classes/class-wcml-pointer-ui.php:37 #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:63 msgid "Learn more" msgstr "Mehr erfahren" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:252 msgid "Please enter a valid number" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Nummer ein" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:253 #: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:356 #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:109 #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:51 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:254 #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:110 #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:52 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:255 msgid "Currency available in" msgstr "Währung verfügbar in" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:256 #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:172 msgid "All countries" msgstr "Allen Ländern" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:257 msgid "All countries except: " msgstr "Alle Länder außer: " #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:258 #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:174 msgid "All countries except..." msgstr "Allen Ländern außer ..." #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:259 #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:175 msgid "Specific countries" msgstr "Bestimmten Ländern" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:260 msgid "Show currencies based on" msgstr "Zeige Währungen auf Basis von" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:261 msgid "You need the WPML plugin to make your store multilingual and display currencies based on site language. Don't have it yet?" msgstr "Sie benötigen das WPML-Plugin, um Ihren Shop mehrsprachig zu gestalten und Währungen basierend auf der Sprache der Website anzuzeigen. Sie haben es noch nicht?" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:262 msgid "Purchase WPML now" msgstr "Jetzt WPML kaufen" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:263 msgid "Site Language" msgstr "Seitensprache" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:264 msgid "Client Location" msgstr "Kundenstandort" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:265 msgid "Location based" msgstr "Standortbasiert" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:266 msgid "WooCommerce integrates with MaxMind Geolocation to reliably determine the location of your customers." msgstr "WooCommerce ermöglicht durch die Integration von MaxMind Geolocation eine zuverlässige Bestimmung des Standorts Ihrer Kunden." #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:267 msgid "Great! Now you can use Geolocation to determine default currency for chosen languages. You can edit that key in " msgstr "Toll! Sie können jetzt Geolokalisierung verwenden, um die Standardwährung für ausgewählte Sprachen festzulegen. Bearbeiten können Sie diesen Schlüssel auf der " #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:269 msgid "WooCommerce settings page." msgstr "WooCommerce-Einstellungsseite." #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:270 msgid "MaxMind Licence Key" msgstr "MaxMind-Lizenzschlüssel" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:271 #: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:355 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:272 msgid "Please note: without a free MaxMind key, your geolocation calls will be limited and your site performance may be impacted." msgstr "Bitte beachten Sie: Ohne einen kostenlosen MaxMind-Schlüssel sind Ihre Geolokalisierungsaufrufe eingeschränkt und die Leistung Ihrer Website kann beeinträchtigt werden." #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:274 msgid "Learn how to generate a free license key" msgstr "Erfahren Sie, wie Sie einen kostenlosen Lizenzschlüssel generieren" #. translators: %s is a date #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:311 msgid "Set on %s" msgstr "Einstellen auf %s" #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:171 msgid "Country availability" msgstr "Land verfügbar" #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:173 msgid "All countries except" msgstr "Allen Ländern außer" #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:176 msgid "Configure per country availability for this payment gateway" msgstr "Konfigurieren Sie die Verfügbarkeit pro Land für diesen Zahlungs-Gateway" #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:178 #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:120 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:106 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:179 msgid "Settings saved." msgstr "Einstellungen gespeichert." #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:180 msgid "Error saving settings." msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen." #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:279 msgid "We noticed that you're using WooCommerce Gateways Country Limiter plugin which is now integrated into WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce. Please remove it!" msgstr "Wir haben festgestellt, dass Sie das Plugin WooCommerce Gateways Country Limiter verwenden, das jetzt in WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce integriert ist. Bitte entfernen Sie es!" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/PaymentGateways/Strings.php:33 msgid "To translate custom text for payment methods, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s." msgstr "Um benutzerdefinierten Text für Zahlungsmethoden zu übersetzen, gehen Sie zum %1$sÜbersetzungs-Dashboard%2$s." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/Permalinks/Settings/TranslationControls.php:55 msgid "To translate permalinks for product taxonomies, go to %1$sWPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce → Store URLs%2$s." msgstr "Um Permalinks für Produkt-Taxonomien zu übersetzen, gehen Sie zu %1$sWPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce → Shop-URLs%2$s." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/Permalinks/Settings/TranslationControls.php:63 msgid "To translate product permalinks, go to %1$sWPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce → Store URLs%2$s." msgstr "Um Produkt-Permalinks zu übersetzen, gehen Sie zu %1$sWPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce → Shop-URLs%2$s." #: classes/Permalinks/Settings/TranslationControls.php:73 msgid "How to translate permalinks for product taxonomies" msgstr "Wie man Permalinks für Produkttaxonomien übersetzt" #: classes/Permalinks/Settings/TranslationControls.php:80 msgid "How to translate product permalinks" msgstr "Wie man Produkt-Permalinks übersetzt" #: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:42 msgid "Translate WooCommerce products" msgstr "Übersetzen Sie WooCommerce-Produkte" #: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:50 msgid "Translate shipping classes" msgstr "Übersetzen Sie Versandklassen" #: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:63 msgid "Configure multicurrency for multilingual sites" msgstr "Konfigurieren Sie mehrere Währungen für mehrsprachige Websites" #: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:77 msgid "Translate endpoints" msgstr "Übersetzen Sie Endpunkte" #: classes/PointerUi/Factory.php:17 #: inc/template-classes/class-wcml-pointer-ui.php:20 msgid "How to translate this?" msgstr "Wie kann ich dies übersetzen?" #: classes/privacy/class-wcml-privacy-content.php:20 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce will use cookies to understand the basket info when using languages in domains and to transfer data between the domains." msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce wird Cookies verwenden, um die Warenkorbinformationen bei der Verwendung von Sprachen in Domains zu verstehen und um Daten zwischen den Domains zu übertragen." #: classes/privacy/class-wcml-privacy-content.php:21 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce will also use cookies to identify the language and currency of each customer’s order as well as the currency of the reports created by WooCommerce. WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce extends these reports by adding the currency’s information." msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce wird auch Cookies verwenden, um die Sprache und Währung jeder Kundenbestellung sowie die Währung der von WooCommerce erstellten Berichte zu identifizieren. WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce erweitert diese Berichte durch Hinzufügen der Währungsinformationen." #. translators: $s is a currency code #: classes/Rest/Exceptions/InvalidCurrency.php:16 msgid "Invalid currency parameter: \"%s\"" msgstr "Ungültiger Währungsparameter: \"%s\"" #. translators: $s is a language code #: classes/Rest/Exceptions/InvalidLanguage.php:16 msgid "Invalid language parameter: \"%s\"" msgstr "Ungültiger Sprachparameter: \"%s\"" #. translators: $s is a product ID #: classes/Rest/Exceptions/InvalidProduct.php:16 msgid "Product not found: %d" msgstr "Produkt nicht gefunden: %d" #. translators: $s is a term ID #: classes/Rest/Exceptions/InvalidTerm.php:16 msgid "Term not found: %d" msgstr "Begriff nicht gefunden: %d" #: classes/Rest/Exceptions/MissingLanguage.php:12 #: classes/Rest/Wrapper/Products/Products.php:121 msgid "Using \"translation_of\" requires providing a \"lang\" parameter too" msgstr "Die Nutzung von \"translation_of\" erfordert auch die Angabe eines \"lang\"-Parameters" #: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:45 #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:42 msgid "Multilingual" msgstr "Mehrsprachig" #: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:50 #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:52 #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:33 msgid "Multicurrency" msgstr "Mehrere Währungen" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:74 msgid "To run your store in multiple languages, you need to use the %1$sWPML plugin%2$s." msgstr "Um Ihren Shop in mehreren Sprachen zu betreiben, müssen Sie das %1$sWPML-Plugin%2$s verwenden." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:78 msgid "If you have it already, install and activate it. Otherwise, %1$sbuy WPML%2$s." msgstr "Wenn Sie es bereits haben, installieren und aktivieren Sie das Plugin. Andernfalls %1$skaufen Sie WPML%2$s." #: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:79 msgid "You will need either the Multilingual CMS or Multilingual Agency package to use WPML with WooCommerce." msgstr "Sie benötigen entweder das Multilingual CMS- oder das Multilingual Agency-Paket, um WPML mit WooCommerce zu verwenden." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:85 msgid "You can still use the %1$smulticurrency features%2$s without buying anything." msgstr "Sie können weiterhin die %1$sFunktionen für mehrere Währungen%2$s verwenden, ohne etwas zu kaufen." #. translators: %s is a taxonomy singular label #: classes/taxonomy-translation/class-wcml-taxonomy-translation-link-filters.php:37 msgid "%s translation" msgstr "%s Übersetzung" #. translators: %1$s is a taxonomy singular label and %2$s is an HTML link #: classes/taxonomy-translation/class-wcml-taxonomy-translation-link-filters.php:42 msgid "Translating %1$s? Use the %2$s table for easier translation." msgstr "%1$s übersetzen? Verwenden Sie die %2$s Tabelle für eine einfachere Übersetzung." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/TMDashboard/Hooks.php:58 msgid "To translate product details, including their taxonomy, use this dashboard. If you need to translate taxonomy independently or adjust store and currency settings, visit: %1$sWPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce documentation%2$s." msgstr "Verwenden Sie dieses Dashboard, um Produktdetails einschließlich ihrer Taxonomie zu übersetzen. Wenn Sie Taxonomien unabhängig übersetzen oder Shop- und Währungseinstellungen anpassen müssen, besuchen Sie: %1$sWPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce Dokumentation%2$s." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/TranslationControls/Hooks.php:123 msgid "To translate this content, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s." msgstr "Um diesen Inhalt zu übersetzen, gehen Sie zum %1$sÜbersetzungs-Dashboard%2$s." #: classes/TranslationControls/Hooks.php:136 msgid "To see how to translate this text, save your changes here first." msgstr "Um zu sehen, wie Sie diesen Text übersetzen können, speichern Sie zuerst Ihre Änderungen hier." #: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:38 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" #: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:45 msgid "Store Pages" msgstr "Store-Seiten" #: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:55 msgid "Global Attributes" msgstr "Globale Attribute" #: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:64 msgid "Multiple Currencies" msgstr "Mehrere Währungen" #: compatibility/AdventureTours/class-wcml-adventure-tours.php:116 msgid "Tour Data" msgstr "Tourdaten" #: compatibility/AdventureTours/class-wcml-adventure-tours.php:123 #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:634 #: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:326 #: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:333 #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:155 msgid "Title" msgstr "Titel" #: compatibility/AdventureTours/class-wcml-adventure-tours.php:125 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/TableRateShipping/class-wcml-table-rate-shipping.php:178 msgid "To translate the Method Title, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s." msgstr "Um den Methodentitel zu übersetzen, gehen Sie zum %1$sÜbersetzungs-Dashboard%2$s." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/TableRateShipping/class-wcml-table-rate-shipping.php:191 msgid "To translate Labels, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s." msgstr "Um Bezeichnungen zu übersetzen, gehen Sie zum %1$sÜbersetzungs-Dashboard%2$s." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/TmExtraProductOptions/class-wcml-extra-product-options.php:31 msgid "To translate custom product fields, save your changes here first, then go to the %2$sTranslation Dashboard%3$s." msgstr "Um benutzerdefinierte Produktfelder zu übersetzen, speichern Sie zuerst Ihre Änderungen hier und gehen Sie dann zum %2$sÜbersetzungs-Dashboard%3$s." #: compatibility/WcBookings/class-wcml-accommodation-bookings.php:57 #: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:332 msgid "Calculate costs in other currencies automatically" msgstr "Berechnen Sie Kosten in anderen Währungen automatisch" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-accommodation-bookings.php:62 #: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:337 msgid "Set costs in other currencies manually" msgstr "Legen Sie Kosten in anderen Währungen manuell fest" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:611 msgid "Bookings" msgstr "Buchungen" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:615 msgid "Resources Label" msgstr "Ressourcen-Label" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:623 #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:624 msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:644 msgid "Person Types" msgstr "Personentypen" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:652 msgid "Person Type Name" msgstr "Name des Personentyps" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:654 #: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:185 #: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:209 #: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:279 #: compatibility/WcProductBundles/class-wcml-product-bundles.php:390 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:746 msgid "Resources label" msgstr "Ressourcen-Label" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:1344 msgid "To translate Resources, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s and send the associated product for translation." msgstr "Um Ressourcen zu übersetzen, gehen Sie zum %1$sÜbersetzungs-Dashboard%2$s und senden Sie das zugehörige Produkt zur Übersetzung." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:1357 msgid "To translate Person Types, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s and send the associated product for translation." msgstr "Um Personentypen zu übersetzen, gehen Sie zum %1$sÜbersetzungs-Dashboard%2$s und senden Sie das zugehörige Produkt zur Übersetzung." #: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:693 msgid "Booking currency" msgstr "Buchungswährung" #: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:174 msgid "Composite Products ( Components )" msgstr "Mehrteilige Produkte (Komponenten)" #: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:183 #: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:207 #: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:277 #: compatibility/WcProductBundles/class-wcml-product-bundles.php:379 #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:195 #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:283 msgid "Name" msgstr "Name" #: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:198 msgid "Composite Products ( Scenarios )" msgstr "Mehrteilige Produkte (Szenarien)" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:170 msgid "To translate global add-ons, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s." msgstr "Um globale Add-ons zu übersetzen, gehen Sie zum %1$sÜbersetzungs-Dashboard%2$s." #. translators: %s is a product addon name #: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:274 msgid "Product Add-ons Group \"%s\"" msgstr "Produkt-Add-ons-Gruppe \"%s\"" #: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:282 msgid "Placeholder" msgstr "Platzhalter" #: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:289 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:292 msgid "Label" msgstr "Label" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:384 msgid "To translate per-product add-ons, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s and send the associated product for translation." msgstr "Um produktspezifische Add-ons zu übersetzen, gehen Sie zum %1$sÜbersetzungs-Dashboard%2$s und senden Sie das zugehörige Produkt zur Übersetzung." #: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:329 #: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:352 msgid "Multi-currency settings" msgstr "Einstellungen für mehrere Währungen" #: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:330 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:66 msgid "Calculate prices in other currencies automatically" msgstr "Berechnet Preise in anderen Währungen automatisch" #: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:331 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:70 msgid "Set prices in other currencies manually" msgstr "Preise in anderen Währungen manuell festlegen" #. translators: %s is an option label #: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:354 msgid "Here you can set different prices for the %s in multiple currencies:" msgstr "Hier können Sie verschiedene Preise für %s in mehreren Währungen festlegen:" #: compatibility/WcProductBundles/class-wcml-product-bundles.php:355 msgid "Product Bundles" msgstr "Produktbündel" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/WcSubscriptions/class-wcml-wc-subscriptions.php:102 msgid "You can translate text for subscription products from the %1$sTranslation Dashboard%2$s." msgstr "Sie können Text für Abonnement-Produkte vom %1$sÜbersetzungs-Dashboard%2$s aus übersetzen." #: compatibility/WcSubscriptions/MulticurrencyHooks.php:149 msgid "Subscription Price" msgstr "Abonnementpreis" #: compatibility/WcSubscriptions/MulticurrencyHooks.php:150 msgid "Sign-up Fee" msgstr "Registrierungsgebühr" #: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:312 msgid "Product tabs" msgstr "Produkt-Register" #: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:328 msgid "Heading" msgstr "Überschrift" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:709 #: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:236 msgid "To translate custom per-product tabs, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s and send the associated product for translation." msgstr "Um benutzerdefinierte produktspezifische Tabs zu übersetzen, gehen Sie zum %1$sÜbersetzungs-Dashboard%2$s und senden Sie das zugehörige Produkt zur Übersetzung." #: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:55 msgid "Custom Tabs" msgstr "Benutzerdefinierte Register" #: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:66 msgid "Tab Title" msgstr "Registertitel" #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:170 msgid "Quick Edit isn't available for product translations:" msgstr "Die Schnellbearbeitung ist für Produktübersetzungen nicht verfügbar:" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:177 msgid "- To edit this product's translation, use the %1$sTranslation Dashboard%2$s." msgstr "- Um die Übersetzung dieses Produkts zu bearbeiten, verwenden Sie das %1$sÜbersetzungs-Dashboard%2$s." #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:183 msgid "- To edit the original product, switch back to the default language." msgstr "- Um das Originalprodukt zu bearbeiten, wechseln Sie zurück zur Standardsprache." #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:275 msgid "Multilingual Settings" msgstr "Mehrsprachige Einstellungen" #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:279 msgid "Multicurrency Settings" msgstr "Einstellungen für mehrere Währungen" #. translators: 1: open tag, 2: close tag #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:295 msgid "It’s recommended that you translate products from the %1$sTranslation Dashboard%2$s." msgstr "Es wird empfohlen, dass Sie Produkte vom %1$sÜbersetzungs-Dashboard%2$s aus übersetzen." #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:299 #: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:90 msgid "Dismiss" msgstr "Ausblenden" #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:368 msgid "WCML" msgstr "WCML" #: inc/class-wcml-cart-removed-items-widget.php:8 msgid "Shows a list of the products that existed in the cart before the cart is reset on the front end after switching the language or the currency. It will be hidden when there are no products to show." msgstr "Zeigt eine Liste der Produkte an, die im Einkaufswagen lagen, bevor der Wagen im Frontend nach dem Wechsel der Sprache oder Währung zurückgesetzt wird. Sie wird ausgeblendet, wenn es keine anzuzeigenden Produkte gibt." #: inc/class-wcml-cart-removed-items-widget.php:13 msgid "Products before cart reset" msgstr "Produkte vor dem Zurücksetzen des Einkaufswagens" #: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:78 msgid "Switching language?" msgstr "Sprache wechseln?" #. translators: %s is a language name #: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:82 msgid "You've switched the language and there are items in the cart. If you keep the %s language, the cart will be emptied and you will have to add the items again to the cart." msgstr "Sie haben die Sprache gewechselt und es sind Produkte im Einkaufswagen. Wenn Sie die Sprache %s beibehalten, wird der Einkaufswagen geleert und Sie müssen die Produkte erneut in den Einkaufswagen legen." #. translators: %s is a language name #: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:89 msgid "Keep %s" msgstr "%s beibehalten" #. translators: %s is a language name #: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:91 msgid "Switch back to %s" msgstr "Zurück zu %s wechseln" #: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:73 msgctxt "Reset cart option warning 1" msgid "Because of some elements in your site configuration, when the users switch the currency or the language on the front end, the cart content might not be synchronized correctly." msgstr "Aufgrund einiger Elemente in Ihrer Seitenkonfiguration kann der Einkaufswageninhalt nicht korrekt synchronisiert werden, wenn die Nutzer die Währung oder Sprache im Frontend wechseln." #. translators: %s is link to "reset cart configuration" #: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:75 msgctxt "Reset cart option warning 2" msgid "It is recommended that you %s with the option to reset the cart in a situation like this." msgstr "Wir empfehlen Ihnen %s, mit der Option, den Einkaufswagen in diesen Fällen zurückzusetzen." #: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:77 msgid "configure WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce" msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce konfigurieren" #: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:84 msgid "More details" msgstr "Weitere Details" #: inc/class-wcml-cart.php:206 msgid "Switching currency?" msgstr "Währung wechseln?" #: inc/class-wcml-cart.php:207 msgid "Your cart is not empty! After you switched the currency, all items from the cart will be removed and you have to add them again." msgstr "Ihr Einkaufswagen ist nicht leer! Nachdem Sie die Währung gewechselt haben, werden alle Artikel aus dem Einkaufswagen entfernt und Sie müssen sie erneut hinzufügen." #. translators: %s is a currency #: inc/class-wcml-cart.php:209 msgid "Keep using %s" msgstr "Nutzen Sie %s weiter" #: inc/class-wcml-cart.php:210 msgid "Proceed" msgstr "Fortfahren" #. translators: %s is the number of reviews #: inc/class-wcml-comments.php:267 msgid "Show reviews in all languages (%s)" msgstr "Zeigt Bewertungen in allen Sprachen an (%s)" #. translators: %1$s is a language name and %2$s is the number of reviews #: inc/class-wcml-comments.php:283 msgid "Show only reviews in %1$s (%2$s)" msgstr "Nur Bewertungen auf %1$s (%2$s) anzeigen" #: inc/class-wcml-comments.php:331 msgid "translated" msgstr "übersetzt" #. translators: %1$s is a URL and %2$s is a version number #: inc/class-wcml-dependencies.php:119 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce is enabled but not effective. It is not compatible with WPML versions prior %2$s." msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce ist aktiviert, aber nicht wirksam. Es ist nicht kompatibel mit WPML-Versionen vor %2$s." #: inc/class-wcml-dependencies.php:135 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce is enabled but not effective. Please finish the installation of WPML first." msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce ist aktiviert, aber nicht wirksam. Bitte schließen Sie zuerst die Installation von WPML ab." #. translators: %1$s is a URL and %2$s is a version number #: inc/class-wcml-dependencies.php:147 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce is enabled but not effective. It is not compatible with Woocommerce versions prior %2$s." msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce ist aktiviert, aber nicht wirksam. Es ist nicht kompatibel mit WooCommerce-Versionen vor %2$s." #. translators: %1$s is a URL and %2$s is a version number #: inc/class-wcml-dependencies.php:167 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce is enabled but not effective. It is not compatible with WPML String Translation versions prior %2$s." msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce ist aktiviert, aber nicht wirksam. Es ist nicht kompatibel mit WPML String Translation-Versionen vor %2$s." #: inc/class-wcml-dependencies.php:196 msgid "WPML support" msgstr "WPML-Support" #. translators: Part 1/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should #: inc/class-wcml-dependencies.php:199 msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 1/6" msgid "Some taxonomies in your site are forced to be untranslatable. This is causing a problem when you're trying to run a multilingual WooCommerce site." msgstr "Einige Taxonomien auf Ihrer Seite sind erzwungenermaßen unübersetzbar. Dies verursacht Probleme, wenn Sie versuchen, eine mehrsprachige WooCommerce-Seite zu betreiben." #. translators: Part 2/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should #: inc/class-wcml-dependencies.php:201 msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 2/6" msgid "A plugin or the theme are probably doing this." msgstr "Wahrscheinlich wird dies durch ein Plugin oder ein Theme hervorgerufen." #. translators: Part 3/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should #: inc/class-wcml-dependencies.php:203 msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 3/6" msgid "What you can do:" msgstr "Was Sie tun können:" #. translators: Part 4/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should #: inc/class-wcml-dependencies.php:205 msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 4/6" msgid "1. Temporarily disable plugins and see if this message disappears." msgstr "1. Aktivieren Sie vorübergehend Plugins und sehen Sie, ob diese Meldung verschwindet." #. translators: Part 5/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should #: inc/class-wcml-dependencies.php:207 msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 5/6" msgid "2. Temporarily switch the theme and see if this message disappears." msgstr "2. Wechseln Sie vorübergehend das Theme und sehen Sie, ob diese Meldung verschwindet." #. translators: Part 6/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should #: inc/class-wcml-dependencies.php:209 msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 6/6" msgid "It's best to contact %s, tell that you're getting this message and offer to send a Duplicator copy of the site. We will work with the theme/plugin author and fix the problem for good. In the meanwhile, we'll give you a temporary solution, so you're not stuck." msgstr "Am besten kontaktieren Sie %s, erklären, dass Sie diese Meldung erhalten und bieten an, eine Duplikator-Kopie der Seite zu senden. Wir werden mit dem Theme-/Plugin-Autor zusammenarbeiten und das Problem dauerhaft lösen. In der Zwischenzeit geben wir Ihnen eine vorübergehende Lösung, damit Sie nicht festhängen." #: inc/class-wcml-dependencies.php:236 msgid "and" msgstr "und" #. translators: %s is a list of plugin names #: inc/class-wcml-dependencies.php:247 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce is enabled but not effective. It requires %s in order to work." msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce ist aktiviert, aber nicht wirksam. Es benötigt %s, um zu funktionieren." #: inc/class-wcml-dependencies.php:272 msgid "Because this site uses the default permalink structure, you cannot use slug translation for product permalinks." msgstr "Da diese Seite die Standard-Permalink-Struktur nutzt, können Sie für Produkt-Permalinks keine Slug-Übersetzung verwenden." #: inc/class-wcml-dependencies.php:274 msgid "Please choose a different permalink structure or disable slug translation." msgstr "Bitte wählen Sie eine andere Permalink-Struktur aus oder deaktivieren Sie die Slug-Übersetzung." #: inc/class-wcml-dependencies.php:276 msgid "Permalink settings" msgstr "Permalink-Einstellungen" #: inc/class-wcml-dependencies.php:278 msgid "Configure products slug translation" msgstr "Produkt-Slug-Übersetzung konfigurieren" #: inc/class-wcml-dependencies.php:309 msgid "wpml-config.xml file missing from WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce folder." msgstr "wpml-config.xml-Datei fehlt im WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce-Ordner." #. translators: %s is a field name #: inc/class-wcml-dependencies.php:337 msgid "Custom field %s configuration from wpml-config.xml file was altered!" msgstr "Konfiguration des benutzerdefinierten Felds %s aus der Datei wpml-config.xml wurde geändert!" #. translators: %s is a custom post type name #: inc/class-wcml-dependencies.php:369 msgid "Custom type %s configuration from wpml-config.xml file was altered!" msgstr "Konfiguration des benutzerdefinierten Typs %s aus der Datei wpml-config.xml wurde geändert!" #. translators: %s is a custom taxonomy name #: inc/class-wcml-dependencies.php:401 msgid "Custom taxonomy %s configuration from wpml-config.xml file was altered!" msgstr "Konfiguration der benutzerdefinierten Taxonomie %s aus der Datei wpml-config.xml wurde geändert!" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML italic tags and %3$s and %4$s are opening and closing HTML link tags #: inc/class-wcml-install.php:275 msgid "We detected a problem in your WPML configuration: the %1$sproduct_type%2$s taxonomy is set as translatable and this would cause problems with translated products. You can fix this in the %3$sMultilingual Content Setup page%4$s." msgstr "Wir haben ein Problem in Ihrer WPML-Konfiguration entdeckt: Die %1$sproduct_type%2$s-Taxonomie ist als übersetzbar eingestellt und dies würde Probleme mit übersetzten Produkten hervorrufen. Sie können dies auf der %3$sEinrichtungsseite für mehrsprachige Inhalte%4$s beheben." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML italic tags and %3$s and %4$s are opening and closing HTML link tags #: inc/class-wcml-install.php:291 msgid "We detected that the %1$sproduct_type%2$s field was set incorrectly for some product translations. This happened because the product_type taxonomy was translated. You can fix this in the WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce %3$stroubleshooting page%4$s." msgstr "Wir haben festgestellt, dass das Feld %1$sproduct_type%2$s für einige Produktübersetzungen falsch eingestellt wurde. Dies geschah, weil die product_type-Taxonomie übersetzt wurde. Sie können dies auf der WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce %3$sProblembehandlungsseite%4$s beheben." #: inc/class-wcml-languages-upgrader.php:246 msgid "Downloading translations... Please don't close this page." msgstr "Übersetzungen werden heruntergeladen... Bitte schließen Sie diese Seite nicht." #: inc/class-wcml-orders.php:243 msgid "All the products will be removed from the current order in order to change the language" msgstr "Alle Produkte werden aus dem aktuellen Bestellung entfernt, um die Sprache zu ändern" #: inc/class-wcml-products.php:200 #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:57 msgid "Original language" msgstr "Ausgangssprache" #: inc/class-wcml-products.php:239 msgid "Translation in progress" msgstr "Übersetzung wird ausgeführt" #: inc/class-wcml-products.php:255 msgid "Take this and edit" msgstr "Annehmen und bearbeiten" #. translators: %s is the post title #: inc/class-wcml-products.php:318 msgid "Quick edit \"%s\" inline" msgstr "„%s“ inline schnell bearbeiten" #: inc/class-wcml-products.php:322 msgid "Quick Edit" msgstr "Schnellbearbeitung" #: inc/class-wcml-requests.php:63 #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-configuration.php:95 msgid "Your settings have been saved." msgstr "Ihre Einstellungen wurden gespeichert." #: inc/class-wcml-resources.php:187 msgid "Choose a file" msgstr "Datei wählen" #: inc/class-wcml-resources.php:188 msgid "At least one of these fields is required: title, content or excerpt" msgstr "Mindestens eines dieser Felder muss ausgefüllt werden: Titel, Inhalt oder Auszug" #: inc/class-wcml-resources.php:189 msgid "This translation job will no longer be assigned to you. Other translators will be able take it and continue the translation." msgstr "Dieser Übersetzungsauftrag wird Ihnen nicht mehr zugeteilt. Andere Übersetzer werden ihn annehmen und die Übersetzung fortführen können." #: inc/class-wcml-resources.php:290 #: inc/class-wcml-resources.php:291 msgid "This field is locked for editing because WPML will copy its value from the original language." msgstr "Dieses Feld ist für die Bearbeitung gesperrt, da WPML seinen Wert aus der Originalsprache kopieren wird." #. translators: %1$s is the post title inside a HTML link pointing to the post edit screen, %2$s and %3$s are opening and closing HTML link tags #: inc/class-wcml-resources.php:307 msgid "This is a translation of %1$s. Some of the fields are not editable. It's recommended that you translate products from the %2$sTranslation Dashboard%3$s." msgstr "Dies ist eine Übersetzung von %1$s. Einige der Felder sind nicht editierbar. Es wird empfohlen, dass Sie Produkte vom %2$sÜbersetzungs-Dashboard%3$s aus übersetzen." #: inc/class-wcml-store-pages.php:392 #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:85 msgid "Cart" msgstr "Einkaufswagen" #: inc/class-wcml-store-pages.php:393 msgid "Checkout" msgstr "Zur Kasse" #: inc/class-wcml-store-pages.php:394 msgid "Checkout → Pay" msgstr "Zur Kasse → zahlen" #: inc/class-wcml-store-pages.php:395 msgid "Order Received" msgstr "Bestellung erhalten" #: inc/class-wcml-store-pages.php:396 msgid "My Account" msgstr "Mein Account" #: inc/class-wcml-store-pages.php:397 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" #: inc/class-wcml-store-pages.php:398 msgid "Edit My Address" msgstr "Meine Adresse bearbeiten" #: inc/class-wcml-store-pages.php:399 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: inc/class-wcml-store-pages.php:400 msgid "Lost Password" msgstr "Passwort vergessen" #: inc/class-wcml-store-pages.php:401 msgid "View Order" msgstr "Bestellung anzeigen" #: inc/class-wcml-store-pages.php:402 msgid "Shop" msgstr "Shop" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/class-wcml-store-pages.php:693 msgid "To quickly translate this and other WooCommerce store pages, please run the %1$ssetup wizard%2$s." msgstr "Um diese und andere WooCommerce-Shop-Seiten zu übersetzen, starten Sie bitte den %1$sEinrichtungsassistenten%2$s." #. translators: %1$s/%2$s and %3$s/%4$s are opening and closing HTML link tags #: inc/class-wcml-terms.php:96 msgid "To translate %1$s please use the %2$s translation%3$s page, inside the %4$sWPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce admin%5$s." msgstr "Um %1$s zu übersetzen, verwenden Sie bitte die %2$s-Übersetzung%3$s-Seite im %4$sWPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce-Admin%5$s." #. translators: %d is a number of products #: inc/class-wcml-terms.php:467 msgid "%d products left" msgstr "noch %d Produkte" #: inc/class-wcml-terms.php:470 msgid "Synchronization complete!" msgstr "Synchronisierung abgeschlossen!" #. translators: %s is a taxonomy name #: inc/class-wcml-terms.php:508 #: inc/class-wcml-terms.php:539 msgid "Invalid taxonomy %s" msgstr "Ungültige Taxonomie %s" #. translators: %%1$s is a post type name and %2$s is a taxonomy name #: inc/class-wcml-terms.php:675 msgid "Some translated %1$s have different %2$s assignments." msgstr "Einige übersetzte %1$s haben verschiedene %2$s-Zuteilungen." #. translators: %%1$s is a taxonomy name and %2$s is a post type name #: inc/class-wcml-terms.php:681 msgid "Update %1$s for all translated %2$s" msgstr "%1$s für alle übersetzten %2$s aktualisieren" #. translators: %1$s is a taxonomy name and %2$s is a post type name #: inc/class-wcml-terms.php:690 msgid "All %1$s have the same %2$s assignments." msgstr "Alle %1$s haben dieselben %2$s-Zuteilungen." #. translators: %1$s is a taxonomy name and %2$s is a post type name #: inc/class-wcml-terms.php:700 msgid "Successfully updated %1$s for all translated %2$s." msgstr "%1$s für alle übersetzten %2$s erfolgreich aktualisiert." #: inc/class-wcml-upgrade.php:72 msgid "Looks like you are upgrading from a previous version of WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce. Would you like to automatically create translated variations and images?" msgstr "Es sieht so aus, als würden Sie von einer früheren Version von WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce aktualisieren. Möchten Sie automatisch übersetzte Variationen und Bilder erstellen?" #: inc/class-wcml-upgrade.php:74 msgid "Yes, go to the troubleshooting page" msgstr "Ja, zur Fehlerbehebungs-Seite gehen" #: inc/class-wcml-upgrade.php:75 msgid "No - dismiss" msgstr "Nein - verwerfen" #: inc/class-wcml-upgrade.php:690 msgid "important change about this service" msgstr "wichtige Änderung zu diesem Service" #: inc/class-wcml-upgrade.php:691 msgid "Fixer.io API key" msgstr "Fixer.io API-Schlüssel" #: inc/class-wcml-upgrade.php:693 msgid "multicurrency settings page" msgstr "Einstellungsseite für mehrere Währungen" #. translators: 1: Fixer.io, 2: Announcement link. #: inc/class-wcml-upgrade.php:696 msgid "Your site uses %1$s to automatically calculate prices in the secondary currency. There is an %2$s effective June 1st, 2018." msgstr "Ihre Website nutzt %1$s zur automatischen Berechnung der Preise in der Zweitwährung. Es gibt eine %2$s, die seit 1. Juni 2018 gilt." #. translators: 1: Mulicurrency tab link, 2: Fixer.io API key. #: inc/class-wcml-upgrade.php:700 msgid "Please go to the %1$s and fill in your %2$s." msgstr "Bitte rufen Sie die %1$s auf und geben Sie Ihren %2$s ein." #: inc/class-wcml-url-translation.php:858 msgid "Product Base" msgstr "Produktbasis" #: inc/class-wcml-url-translation.php:863 msgid "Product Tag Base" msgstr "Produkt-Tag-Basis" #: inc/class-wcml-url-translation.php:868 msgid "Product Category Base" msgstr "Produktkategoriebasis" #: inc/class-wcml-url-translation.php:873 msgid "Product Attribute Base" msgstr "Produktattributbasis" #: inc/class-wcml-url-translation.php:878 msgid "Attribute Slug" msgstr "Attribut-Slug" #. translators: %s is a slug #: inc/class-wcml-url-translation.php:887 #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:82 msgid "Endpoint: %s" msgstr "Endpunkt: %s" #: inc/class-wcml-wc-strings.php:261 msgid "You are using the same value as for the regular category base. This is known to create conflicts resulting in urls not working properly." msgstr "Sie benutzen denselben Wert wie für die reguläre Kategoriebasis. Dabei können Konflikte entstehen, die zu Funktionsfehlern in URLs führen." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/class-wcml-wc-strings.php:422 msgid "To translate attributes, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s and send the associated product for translation." msgstr "Um Attribute zu übersetzen, gehen Sie zum %1$sÜbersetzungs-Dashboard%2$s und senden Sie das zugehörige Produkt zur Übersetzung." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-configuration.php:264 msgid "The default currency was changed. In order to show accurate prices in all currencies, you need to update the exchange rates under the %1$sMulti-currency%2$s configuration." msgstr "Die Standardwährung wurde geändert. Um in allen Währungen präzise Preise anzuzeigen, müssen Sie die Wechselkurse unter der Konfiguration %1$sMehrere Währungen%2$s aktualisieren." #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:77 msgid "Show all currencies" msgstr "Alle Währungen anzeigen" #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:168 msgid "Order currency:" msgstr "Währungsreihenfolge:" #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:188 msgid "All the products will be removed from the current order in order to change the currency" msgstr "Alle Produkte werden aus der aktuellen Bestellung entfernt, um die Währung zu ändern" #: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-ajax.php:34 msgid "Currencies order updated" msgstr "Währungsreihenfolge wurde aktualisiert" #: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-templates.php:333 msgid "Uploads" msgstr "Uploads" #: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-widget.php:10 msgid "Currency switcher" msgstr "Währungsumschalter" #: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-widget.php:52 msgid "Customize the currency switcher" msgstr "Währungswechsler anpassen" #: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher.php:130 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:38 #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:34 msgid "You haven't added any secondary currencies." msgstr "Sie haben noch keine Zweitwährungen hinzugefügt." #: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:28 msgid "Use custom settings for translations download files" msgstr "Verwenden Sie benutzerdefinierte Einstellungen für heruntergeladene Übersetzungsdateien" #: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:29 #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:70 msgid "Use the same files for translations" msgstr "Dieselben Dateien für Übersetzungen benutzen" #: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:30 msgid "Add separate download files for translations when you translate this product" msgstr "Beim Übersetzen dieses Produkts separate Download-Dateien für Übersetzungen hinzufügen" #: inc/template-classes/class-wcml-languages-upgrade-notice.php:19 msgid "Update Translation" msgstr "Übersetzung aktualisieren" #: inc/template-classes/class-wcml-languages-upgrade-notice.php:20 msgid "Hide This Message" msgstr "Diese Meldung ausblenden" #. translators: %1$s is a list of notice items and %2$s is a version number #: inc/template-classes/class-wcml-languages-upgrade-notice.php:22 msgid "WooCommerce Translation Available – Install or update your %1$s translations to version %2$s." msgstr "WooCommerce-Übersetzung verfügbar – Installieren oder aktualisieren Sie Ihre %1$s Übersetzungen auf die Version %2$s." #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:38 #: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:53 msgid "You have untranslated terms!" msgstr "Sie haben unübersetzte Begriffe!" #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:57 msgid "Store URLs" msgstr "Shop-URLs" #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:62 #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:36 msgid "Status" msgstr "Status" #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:67 #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:132 #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:32 #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-ui.php:54 msgid "Troubleshooting" msgstr "Fehlerbehebung" #: inc/template-classes/class-wcml-multilingual-ui.php:9 #: inc/template-classes/class-wcml-multilingual-ui.php:14 #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:37 msgid "Translate Products" msgstr "Produkte übersetzen" #: inc/template-classes/class-wcml-multilingual-ui.php:10 msgid "Go to WPML → Translation Management to translate Products" msgstr "Gehen Sie zu WPML → Übersetzungsmanagement, um Produkte zu übersetzen" #: inc/template-classes/class-wcml-multilingual-ui.php:18 #: inc/template-classes/class-wcml-multilingual-ui.php:23 msgid "Translate Taxonomy" msgstr "Taxonomie übersetzen" #: inc/template-classes/class-wcml-multilingual-ui.php:19 msgid "Go to WPML → Taxonomy Translation to translate Taxonomy terms manually" msgstr "Gehen Sie zu WPML → Taxonomie-Übersetzung, um Taxonomie-Begriffe manuell zu übersetzen" #: inc/template-classes/class-wcml-multilingual-ui.php:28 msgid "Prefer to translate manually?" msgstr "Möchten Sie lieber manuell übersetzen?" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/class-wcml-multilingual-ui.php:31 msgid "To manually translate products, go to %1$sProducts%2$s and click on the \"plus\" icon." msgstr "Um Produkte manuell zu übersetzen, gehen Sie zu %1$sProdukte%2$s und klicken Sie auf das „Plus“-Symbol." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/class-wcml-multilingual-ui.php:37 msgid "To manually translate product categories, tags and attributes, go to %1$sWPML → Taxonomy Translation%2$s." msgstr "Um Produktkategorien, Tags und Attribute manuell zu übersetzen, gehen Sie zu %1$sWPML → Taxonomie-Übersetzung%2$s." #: inc/template-classes/class-wcml-not-translatable-attributes.php:31 msgid "Translatable?" msgstr "Übersetzbar?" #: inc/template-classes/class-wcml-not-translatable-attributes.php:32 msgid "Enable this if you want to translate attribute values with WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce" msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn Sie Attributwerte mit WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce übersetzen möchten" #: inc/template-classes/class-wcml-not-translatable-attributes.php:33 msgid "Existing translations and variations associated will be deleted." msgstr "Vorhandene Übersetzungen und damit verbundene Variationen werden gelöscht." #. translators: %s is a currency or language name #: inc/template-classes/class-wcml-removed-cart-items-ui.php:44 msgid "Products removed after switching to %s:" msgstr "Produkte wurden entfernt nach dem Wechsel auf %s:" #: inc/template-classes/class-wcml-removed-cart-items-ui.php:47 msgid "Clear list" msgstr "Liste leeren" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:41 msgid "Products Synchronization" msgstr "Produktsynchronisierung" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:42 msgid "Configure specific product properties that should be synced to translations." msgstr "Konfigurieren Sie bestimmte Produktattribute, die in den Übersetzungen synchronisiert werden sollen." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:45 msgid "Sync publishing date for translated products." msgstr "Veröffentlichungsdatum für übersetzte Produkte synchronisieren." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:49 msgid "Sync products and product taxonomies order." msgstr "Produkte und Produkt-Taxonomie-Reihenfolge synchronisieren." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:54 msgid "Products Media Synchronization" msgstr "Produktmedien-Synchronisierung" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:55 msgid "Configure thumbnail and gallery synchronization to translations." msgstr "Thumbnail- und Galerie-Synchronisierung mit den Übersetzungen konfigurieren." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:58 msgid "Display original images on the translated product front page if images not specified" msgstr "Originalbilder auf der Frontpage des übersetzten Produkts anzeigen, wenn keine Bilder angegeben sind" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:63 msgid "Products Download Files" msgstr "Dateien für Produkte zum Herunterladen" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:64 msgid "" "If you are using downloadable products, you can choose to have their paths\n" " synchronized, or seperate for each language." msgstr "Wenn Sie herunterladbare Produkte verwenden, können Sie wählen, ob Sie die Pfade\n synchronisieren oder für jede Sprache getrennt." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:71 msgid "Add separate download files for translations when translating products" msgstr "Beim Übersetzen von Produkten separate Download-Dateien für Übersetzungen hinzufügen" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:75 msgid "Product reviews" msgstr "Produktbewertungen" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:76 msgid "Define how to display product reviews on the product page by default. The customer will be still able to filter reviews by language." msgstr "Definieren Sie, wie Produktbewertungen per Standard auf der Produktseite angezeigt werden sollen. Der Kunde kann trotzdem noch Bewertungen nach Sprache filtern." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:79 msgid "By default, show reviews in all languages" msgstr "Per Standard Bewertungen in allen Sprachen anzeigen" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:84 msgid "You can choose to clear the cart contents when you change language or currency in case you have problems in cart or checkout page" msgstr "Wenn beim Ändern der Sprache oder Währung Probleme auf der Einkaufswagen- oder Bezahlen-Seite auftreten, können Sie den Inhalt des Einkaufswagens löschen" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:87 msgid "Switching languages when there are items in the cart" msgstr "Sprachen wechseln, wenn Artikel im Einkaufswagen liegen" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:88 msgid "Synchronize cart content when switching languages" msgstr "Inhalt des Einkaufswagens beim Wechseln der Sprachen synchronisieren" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:89 #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:95 msgid "Prompt for a confirmation and reset the cart" msgstr "Bestätigung abfragen und den Einkaufswagen zurücksetzen" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:93 msgid "Switching currencies when there are items in the cart" msgstr "Wechsel von Währungen, wenn Artikel im Einkaufswagen liegen" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:94 msgid "Synchronize cart content when switching currencies" msgstr "Inhalt des Einkaufswagens beim Wechsel von Währungen synchronisieren" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:101 msgid "This feature was disabled. Please enable %1$sWPML cookies%2$s to continue." msgstr "Diese Funktion wurde deaktiviert. Bitte aktivieren Sie %1$sWPML-Cookies%2$s, um fortzufahren." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:110 msgid "Not sure which option to choose? Read about %1$spotential issues when switching languages and currencies while the cart has items%2$s." msgstr "Unsicher, welche Option Sie wählen sollen? Lesen Sie mehr über %1$spotenzielle Probleme beim Wechsel von Sprachen und Währungen, wenn Artikel im Einkaufswagen liegen%2$s." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:138 msgid "Product Translation Interface" msgstr "Produkt-Übersetzungsoberfläche" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:139 msgid "The recommended way is using the WPML Translation Editor. It is streamlined for making the translation process much easier while also providing a much better integration with various WooCommerce extensions." msgstr "Die empfohlene Methode ist der Einsatz des WPML Translation Editor. Dieser ist so optimiert, dass er den Übersetzungsvorgang vereinfacht und zugleich bessere Integration in mehrere WooCommerce-Erweiterungen bietet." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:144 msgid "WPML Translation Editor" msgstr "WPML Translation Editor" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:148 msgid "Native WooCommerce product editing screen" msgstr "Nativer WooCommerce-Produktbearbeitungsbildschirm" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:152 msgid "If you are using a page builder to design WooCommerce products, you should only use WPML's Translation Editor." msgstr "Wenn Sie einen Page Builder zur Gestaltung der WooCommerce-Produkten verwenden, sollten Sie nur WPMLs Translation Editor benutzen." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:153 msgid "OK (translate with the WordPress editor)" msgstr "OK (mit dem WordPress-Editor übersetzen)" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:154 msgid "Cancel (stay with the Translation Editor)" msgstr "Abbrechen (beim Translation Editor bleiben)" #. translators: %s is a taxonomy name #: inc/template-classes/class-wcml-st-taxonomy-ui.php:19 msgid "Set different slugs in different languages for %s on WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce URLs translations page" msgstr "Legen Sie verschiedene Slugs in verschiedenen Sprachen für %s auf der WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce-Seite für URL-Übersetzungen fest" #. translators: %s is an attribute name #: inc/template-classes/class-wcml-st-taxonomy-ui.php:27 msgid "To translate the attribute slug, please set the option \"Enable archives?\" for the attribute %s in WooCommerce" msgstr "Um den Attribut-Slug zu übersetzen, stellen Sie bitte die Option \"Archive aktivieren?\" für das Attribut %s in WooCommerce ein" #: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:45 msgid "Synchronize attributes and update product variations" msgstr "Attribute synchronisieren und Produkt-Variationen aktualisieren" #: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:46 msgid "This will automatically generate variations for translated products corresponding to recently translated attributes." msgstr "Dies wird automatisch Variationen für übersetzte Produkte erstellen, die den vor Kurzem übersetzten Attributen entsprechen." #. translators: %s is a number of product variations #: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:48 msgid "Currently, there are %s variations that need to be created." msgstr "Aktuell müssen %s-Variationen erstellt werden." #. translators: %s is a taxonomy name #: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:50 msgid "Synchronize %s assignment in content" msgstr "%s-Zuteilung im Inhalt synchronisieren" #. translators: %s is a taxonomy name #: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:52 msgid "This action lets you automatically apply the %s taxonomy to your content in different languages. It will scan the original content and apply the same taxonomy to translated content." msgstr "Mit dieser Aktion können Sie die %s-Taxonomie automatisch auf Ihren Inhalt in verschiedenen Sprachen anwenden. Sie wird den Originalinhalt durchsuchen und die gleiche Taxonomie auf den übersetzten Inhalt anwenden." #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:33 msgid "Please make a backup of your database before using these tools" msgstr "Bitte erstellen Sie eine Sicherungskopie Ihrer Datenbank, bevor Sie diese Tools verwenden" #. translators: The placeholder is the number of products. #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:39 msgid "There are %s product(s) in total." msgstr "Es gibt insgesamt %s Produkt(e)." #. translators: The placeholder is the number of products. #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:41 msgid "There are %s product(s) with variations." msgstr "Es gibt %s Produkt(e) mit Variationen." #. translators: The placeholder is the number of products. #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:43 msgid "There are %s variation(s) in total." msgstr "Es gibt insgesamt %s Variation(en)." #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:47 msgid "Synchronize data into translations" msgstr "Daten in Übersetzungen synchronisieren" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:49 msgid "Synchronize product variations" msgstr "Produktvariationen synchronisieren" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:50 msgid "Synchronize products image galleries" msgstr "Produkt-Bildergalerien synchronisieren" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:51 msgid "Synchronize metadata for product categories (display type, thumbnail)" msgstr "Metadaten für Produktkategorien synchronisieren (Anzeigetyp, Thumbnail)" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:52 msgid "Synchronize stock for products and product variations" msgstr "Lagerbestand für Produkte und Produktvariationen synchronisieren" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:57 msgid "Fix multilingual information" msgstr "Mehrsprachige Informationen korrigieren" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:59 msgid "Fix incorrect or missing translation links for product variations" msgstr "Falsche oder fehlende Übersetzungslinks für Produktvariationen korrigieren" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:63 msgid "Fix product taxonomies" msgstr "Produkt-Taxonomien korrigieren" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:65 msgid "Set product types as not translatable and delete unwanted translations" msgstr "Produkttypen als nicht übersetzbar festlegen und unerwünschte Übersetzungen löschen" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:66 msgid "Create missing translations for product attributes:" msgstr "Fehlende Übersetzungen für Produktattribute erstellen:" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:71 msgid "To translate product taxonomies, go to the %1$sTaxonomy Translation%2$s page." msgstr "Um Produkt-Taxonomien zu übersetzen, gehen Sie zur Seite %1$sTaxonomie-Übersetzung%2$s." #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:77 msgid "none" msgstr "keine" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:81 msgid "Fix missing product reviews" msgstr "Fehlende Produktbewertungen korrigieren" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:83 msgid "Allow to translate missing product reviews" msgstr "Übersetzung fehlender Produktbewertungen ermöglichen" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:88 msgid "To translate product reviews, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s." msgstr "Um Produktbewertungen zu übersetzen, gehen Sie zum %1$sÜbersetzungs-Dashboard%2$s." #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:94 msgid "Cleanup tools" msgstr "Bereinigungswerkzeuge" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:96 msgid "Remove unused custom fields from product and variation translations" msgstr "Ungenutzte benutzerdefinierte Felder aus Produkt- und Variationsübersetzungen entfernen" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:100 msgid "Run the selected tools" msgstr "Ausgewählte Tools ausführen" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:101 msgid "Processing" msgstr "Wird verarbeitet" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:104 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce settings" msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce-Einstellungen" #. translators: The placeholder is the number of processed items. #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:109 msgid "%s items processed" msgstr "%s Elemente verarbeitet" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:112 msgid "Processing..." msgstr "Wird verarbeitet..." #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:113 msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:114 msgid "Something went wrong, please reload the page and try again" msgstr "Etwas ist schiefgelaufen. Bitte laden Sie die Seite neu und versuchen Sie es erneut" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:31 msgid "Clear all colors" msgstr "Alle Farben löschen" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:34 msgid "Gray" msgstr "Grau" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:37 msgid "White" msgstr "Weiß" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:40 msgid "Blue" msgstr "Blau" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:44 msgid "Border" msgstr "Rand" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:45 msgid "Current currency font color" msgstr "Aktuelle Währungsschriftfarbe" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:46 msgid "Other currency font color" msgstr "Andere Währungsschriftfarbe" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:47 msgid "Current currency background color" msgstr "Aktuelle Währungshintergrundfarbe" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:48 msgid "Other currency background color" msgstr "Andere Währungshintergrundfarbe" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:52 msgid "Currency switcher style" msgstr "Währungsumschalter-Stil" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:53 msgid "Core" msgstr "Kern" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:54 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:55 msgid "Allowed HTML tags: " msgstr "Erlaubte HTML-Tags: " #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:58 msgid "Template for currency switcher" msgstr "Template für Währungsumschalter" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:59 msgid "Available parameters" msgstr "Verfügbare Parameter" #. translators: unidentified placeholders... #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:61 msgid "Default: %name% (%1$symbol%) - %2$code%" msgstr "Voreinstellung: %name% (%1$symbol%) - %2$code%" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:64 msgid "Hide more" msgstr "Mehr ausblenden" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:65 msgid "You can customize the currency switcher template using these parameters:" msgstr "Sie können die Vorlage des Währungsumschalters mit diesen Parametern anpassen:" #. translators: %1$s is the bolded placeholder for the currency name, %name% #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:68 msgid "%1$s: Full name of the currency (e.g., “Euro”)." msgstr "%1$s: Vollständiger Name der Währung (z. B. „Euro“)." #. translators: %1$s is the bolded placeholder for the currency symbol, %symbol% #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:73 msgid "%1$s: Standard symbol representing the currency (e.g., “$” or “€”)." msgstr "%1$s: Standardsymbol für die Währung (z. B. „$“ oder „€“)." #. translators: %1$s is the bolded placeholder for the standard currency code, %code% #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:78 msgid "%1$s: Standard code representing the currency (e.g., USD for United States Dollar)." msgstr "%1$s: Standardcode für die Währung (z. B. USD für US-Dollar)." #. translators: %1$s and %2$s are tags; %3$s and %4$s are opening and closing HTML link tags. #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:83 msgid "Additionally, you can use HTML tags %1$s(img, span, em, strong, u)%2$s to customize the output when the switcher style is set to %1$sList of currencies%2$s, %3$sin line with official HTML standards for the select tag%4$s." msgstr "Zusätzlich können Sie HTML-Tags %1$s(img, span, em, strong, u)%2$s verwenden, um die Ausgabe anzupassen, wenn der Umschalterstil auf %1$sListe der Währungen%2$s eingestellt ist, %3$sin Übereinstimmung mit den offiziellen HTML-Standards für das Select-Tag%4$s." #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:94 msgid "Currency switcher colors" msgstr "Währungswechslerfarben" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:95 msgid "Color theme" msgstr "Farbthema" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:96 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:97 msgid "Hover" msgstr "Hover" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:98 msgid "Select a preset" msgstr "Wählen Sie eine Voreinstellung" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:101 msgid "Widget area" msgstr "Widget-Bereich" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:102 msgid "Widget title" msgstr "Widget-Titel" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:103 msgid "-- Choose a widget area --" msgstr "-- Widget-Bereich wählen --" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:106 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:120 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:38 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:74 msgid "Regular Price" msgstr "Regulärer Preis" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:39 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:75 msgid "Sale Price" msgstr "Verkaufspreis" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:59 msgid "Multi-currency is enabled, but no secondary currencies have been set. %1$sAdd secondary currency%2$s." msgstr "Mehrere Währungen sind aktiviert, es wurde jedoch keine Zweitwährung eingestellt. %1$sZweitwährung hinzufügen%2$s." #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:67 msgid "Click to see the prices in the other currencies as they are currently shown on the front end." msgstr "Klicken Sie, um die Preise in den anderen Währungen zu sehen, wie sie aktuell im Frontend angezeigt werden." #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:68 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:69 msgid "Hide" msgstr "Ausblenden" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:71 msgid "Enter prices in other currencies" msgstr "Geben Sie Preise in anderen Währungen ein" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:72 msgid "Hide prices in other currencies" msgstr "Preise in anderen Währungen ausblenden" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:73 msgid "Determined automatically based on exchange rate" msgstr "Wird auf Basis des Wechselkurses automatisch bestimmt" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:76 msgid "Schedule" msgstr "Zeitplan" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:77 msgid "Same as default currency" msgstr "Gleich wie die Standardwährung" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:78 msgid "Set dates" msgstr "Termine festlegen" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:79 msgid "Collapse" msgstr "Einklappen" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:80 msgid "From…" msgstr "Von…" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:81 msgid "To…" msgstr "An…" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:82 msgid "Please enter in a value less than the regular price" msgstr "Bitte geben Sie einen Wert ein, der geringer als der normale Preis ist" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:31 msgid "never" msgstr "nie" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:37 msgid "Automatic Exchange Rates" msgstr "Autom. Wechselkurse" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:39 msgid "Enable automatic exchange rates" msgstr "Autom. Wechselkurse aktivieren" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:40 msgid "Exchange rates source" msgstr "Quelle der Wechselkurse" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:41 msgid "Lifting charge" msgstr "Anhebegebühr" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:42 msgid "The lifting charge adjusts the exchange rate provided by the selected service before it is saved. The exchange rates displayed in the table above include the lifting charge." msgstr "Die Anhebegebühr passt den vom ausgewählten Dienst angezeigten Wechselkurs an, bevor er gespeichert wird. In den in der Tabelle unten angezeigten Wechselkursen ist die Anhebegebühr enthalten." #. translators: %s is an exchange rates service #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:44 msgid "Exchange rate = %s exchange rate x (1 + lifting charge / 100)" msgstr "Wechselkurs = %s Wechselkurs x (1 + Anhebegebühr / 100)" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:45 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:55 msgid "API key (required)" msgstr "API-Schlüssel (erforderlich)" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:46 msgid "Update frequency" msgstr "Häufigkeit aktualisieren" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:47 msgid "Update manually now" msgstr "Jetzt manuell aktualisieren" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:48 msgid "You have to save all settings before updating exchange rates" msgstr "Sie müssen alle Einstellungen speichern, bevor Sie die Wechselkurse aktualisieren" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:49 msgid "Manually" msgstr "Manuell" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:50 msgid "Hourly" msgstr "Stündlich" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:51 msgid "Daily" msgstr "Täglich" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:52 msgid "Weekly on" msgstr "Wöchentlich am" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:53 msgid "Monthly on the" msgstr "Monatlich am" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:54 msgid "Enter API key" msgstr "API-Schlüssel eingeben" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:56 msgid "WARNING! Minor limitations include 1000 requests/month limit and EUR being the only available base currency for customers using a free account. If you need more than 1000 requests per month or want to use all 170 available base currencies, you’ll need to choose one of the paid plans starting at only $10 per month." msgstr "WARNUNG! Die Mindesteinschränkungen umfassen ein Limit von 1000 Anfragen pro Monat sowie EUR als einzige verfügbare Basiswährung für Kunden, die einen Gratis-Account verwenden. Wenn Sie mehr als 1000 Anfragen pro Monat benötigen oder alle 170 verfügbaren Basiswährungen benutzen wollen, müssen Sie einen der kostenpflichtigen Tarife auswählen, die ab 10 $ pro Monat verfügbar sind." #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:57 msgid "Updating the exchange rates on an hourly basis generates around 744 API calls a month. Please check that your exchange rates source can accommodate this higher usage." msgstr "Bei der Aktualisierung der Wechselkurse auf stündlicher Basis werden pro Monat etwa 744 API-Aufrufe generiert. Bitte prüfen Sie, dass Ihre Wechselkursquelle diese höhere Nutzung bieten kann." #. translators: %s is a date and time #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:61 msgid "Last updated: %s" msgstr "Letzte Aktualisierung am: %s" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:64 msgid "Exchange rates updated successfully" msgstr "Wechselkurse erfolgreich aktualisiert" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:65 msgid "Visit website" msgstr "Website besuchen" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:65 msgid "Enable/disable" msgstr "Aktivieren/deaktivieren" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:80 msgid "The multi-currency mode cannot be enabled as a specific currency was not set. Go to the %1$sWooCommerce settings%2$s page and select the default currency for your store." msgstr "Der Modus für mehrere Währungen kann nicht aktiviert werden, da keine bestimmte Währung eingestellt wurde. Gehen Sie auf die Seite %1$sWooCommerce-Einstellungen%2$s und wählen Sie die Standardwährung für Ihren Shop aus." #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:93 msgid "Enable the multicurrency mode" msgstr "Aktivieren Sie den Modus für mehrere Währungen" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:95 msgid "Multicurrency documentation" msgstr "Dokumentation für mehrere Währungen" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:100 msgid "Show only products with %1$scustom prices%2$s in secondary currencies" msgstr "Nur Produkte mit %1$sbenutzerdefinierten Preisen%2$s in Zweitwährungen anzeigen" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:104 msgid "When enabled, products with prices based on the exchange rate are hidden" msgstr "Wenn aktiviert, werden Produkte mit auf dem Wechselkurs basierenden Preisen ausgeblendet" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:107 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Die von Ihnen durchgeführten Änderungen gehen verloren, wenn Sie von dieser Seite weg navigieren." #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:108 msgid "At least one currency must be enabled for this language!" msgstr "Mindestens eine Währung muss für diese Sprache aktiviert sein!" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:114 msgid "Currency switcher options" msgstr "Währungsumschalter-Optionen" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:115 msgid "All currency switchers in your site are affected by the settings in this section." msgstr "Die Einstellungen in diesem Bereich wirken sich auf alle Währungswechsler auf Ihrer Seite aus." #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:116 msgid "Order of currencies" msgstr "Reihenfolge der Währungen" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:117 msgid "Additional CSS" msgstr "Zusätzliche CSS" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:118 msgid "Widget Currency Switcher" msgstr "Widget-Währungswechsler" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:119 msgid "Product page Currency Switcher" msgstr "Produktseiten-Währungswechsler" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:121 msgid "Position" msgstr "Position" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:122 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:123 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:125 msgid "Edit currency switcher" msgstr "Währungswechsler bearbeiten" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:126 msgid "Add a new currency switcher to a widget area" msgstr "Einem Widget-Bereich einen neuen Währungswechsler hinzufügen" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:129 msgid "Your theme does not support a currency switcher widget. Please %1$sadd your currency switcher%2$s using a shortcode or PHP." msgstr "Ihr Theme unterstützt das Währungsumschalter-Widget nicht. Bitte fügen %1$sSie Ihren Währungsumschalter%2$s mit einem Shortcode oder PHP hinzu." #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:137 msgid "Currency switcher preview" msgstr "Währungsumschalter-Vorschau" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:143 msgid "Drag and drop the currencies to change their order" msgstr "Bewegen Sie die Währungen per Drag and Drop, um ihre Reihenfolge zu ändern" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:144 msgid "Show a currency switcher on the product page template" msgstr "Eine Währungsumschalter auf dem Produktseiten-Template anzeigen" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:210 msgid "Edit Product Currency Switcher" msgstr "Produkt-Währungswechsler bearbeiten" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:212 msgid "New Widget Area Currency Switcher" msgstr "Neuer Widget-Bereich-Währungswechsler" #. translators: %s is sidebar name #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:215 msgid "Edit %s Currency Switcher" msgstr "%s Währungswechsler bearbeiten" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:43 msgid "Which product attributes should be translatable?" msgstr "Welche Produktattribute sollten übersetzbar sein?" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:47 msgid "WPML allows you to %1$stranslate your product attributes%2$s. Some attributes, like the ones based on numbers and codes, can be universal and might not need to be translated." msgstr "Mit WPML können Sie Ihre Produktattribute %1$sübersetzen%2$s. Einige Attribute, beispielsweise solche, die auf Zahlen und Codes basieren, sind mitunter universell und brauchen nicht übersetzt werden." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:51 msgid "Select which attributes in your store should be translatable:" msgstr "Wählen Sie aus, welche Attribute in Ihrem Shop übersetzbar sein sollen:" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:52 msgid "There are no attributes defined" msgstr "Es wurden keine Attribute definiert" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:53 #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:73 msgid "Continue" msgstr "Weiter" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:54 #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:19 #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:74 msgid "Go back" msgstr "Zurück" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-header.php:38 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce › Setup Wizard" msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce › Einrichtungsassistent" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:11 msgid "Let's make your WooCommerce store multilingual" msgstr "Machen Sie Ihren WooCommerce-Shop mehrsprachig!" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:14 msgid "To get started, we need to set up the following:" msgstr "Um loslegen zu können, müssen wir Folgendes einrichten:" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:15 #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:71 msgid "Create store pages in all your site's languages" msgstr "Erstellen Sie Shop-Seiten in allen Sprachen Ihrer Website." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:16 msgid "Choose which product attributes you want to translate" msgstr "Wählen Sie aus, welche Produktattribute übersetzt werden sollen." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:17 msgid "Set your translation options" msgstr "Legen Sie Ihre Übersetzungsoptionen fest." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:18 msgid "Decide if you want to add multiple currencies to your store" msgstr "Entscheiden Sie, ob Sie Ihrem Shop mehrere Währungen hinzufügen möchten." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:21 msgid "Let's continue" msgstr "Machen wir weiter" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:22 msgid "I'll do the setup later" msgstr "Ich mache die Einrichtung später" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:11 msgid "Do you want to add more currencies to your store?" msgstr "Möchten Sie Ihrem Shop weitere Währungen hinzufügen?" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:12 msgid "You will be able to:" msgstr "Sie haben folgende Optionen:" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:13 msgid "Add a currency switcher to your store" msgstr "Fügen Sie einen Währungsumschalter zu Ihrem Shop hinzu." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:14 msgid "Set exchange rates" msgstr "Legen Sie Wechselkurse fest." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:15 msgid "Create custom pricing in each currency" msgstr "Legen Sie die Preise in jeder Währung einzeln fest." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:16 msgid "And more!" msgstr "Und mehr!" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:17 msgid "Yes, enable multicurrency mode" msgstr "Ja, Mehrwährungsmodus aktivieren" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:18 msgid "No, use only one currency" msgstr "Nein, nur eine Währung verwenden" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:12 msgid "Make your store multilingual" msgstr "Machen Sie Ihren Shop mehrsprachig!" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML strong tags #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:15 msgid "Set up %1$sWPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce%2$s to translate your store and add more currencies." msgstr "Richten Sie %1$sWPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce%2$s ein, um Ihren Shop zu übersetzen und weitere Währungen hinzuzufügen." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:19 msgid "Start the Setup Wizard" msgstr "Starten Sie den Einrichtungsassistenten" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:40 msgid "Click continue to create missing WooCommerce pages translate your store pages into the following languages:" msgstr "Klicken Sie auf „Weiter“, um fehlende WooCommerce-Seiten zu erstellen. Übersetzen Sie Ihre Shop-Seiten in folgende Sprachen:" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:55 msgid "Click continue to translate your store pages into the following languages:" msgstr "Klicken Sie auf „Weiter“, um Ihre Shop-Seiten in folgende Sprachen zu übersetzen:" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:72 msgid "WPML automatically generates translated versions of default WooCommerce pages, such as Shop, Account, Checkout, and Cart." msgstr "WPML generiert automatisch übersetzte Versionen der Standard-WooCommerce-Seiten wie Shop, Konto, Kasse und Warenkorb." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:49 msgid "Configuration Warnings" msgstr "Konfigurationswarnungen" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:50 msgid "Your product permalink base is not translated to:" msgstr "Ihre Produkt-Permalink-Basis ist nicht übersetzt auf:" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:51 msgid "Translate URLs" msgstr "URLs übersetzen" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:52 msgid "Running WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce with default language other than English." msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce wird mit einer anderen Standardsprache als Englisch ausgeführt." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:53 msgid "This may cause problems with URLs in different languages." msgstr "Dies kann Probleme mit URLs in unterschiedlichen Sprachen hervorrufen." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:54 msgid "Change default language" msgstr "Standardsprache ändern" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:55 msgid "There are some settings that require careful attention." msgstr "Einige der Einstellungen müssen sorgfältig ausgewählt werden." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:56 msgid "Some settings from the WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce wpml-config.xml file have been overwritten." msgstr "Einige Einstellungen aus der WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce wpml-config.xml-Datei wurden überschrieben." #. translators: %s is link to Multilingual Content Setup #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:58 msgid "You should check WPML configuration files added by other plugins or manual settings on the %s section." msgstr "Sie sollten die WPML-Konfigurationsdateien prüfen, die von anderen Plugins hinzugefügt wurden oder die manuellen Einstellungen im Abschnitt %s überprüfen." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:59 msgid "Multilingual Content Setup" msgstr "Einrichtung des mehrsprachigen Inhalts" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:22 msgid "Media" msgstr "Medien" #. translators: %s is a plugin name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:25 msgid "%s is not active." msgstr "%s ist nicht aktiv." #. translators: %s is a plugin name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:27 msgid "%s is not required in order to run WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce but it’s recommended if you want to use separate product images and galleries for different languages." msgstr "%s ist nicht erforderlich, um WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce auszuführen, wird aber empfohlen, wenn Sie separate Produktbilder und Galerien für verschiedene Sprachen verwenden möchten." #. translators: %s is a plugin name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:29 #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:27 msgid "%s is installed and active." msgstr "%s ist installiert und aktiv." #. translators: %s is a list of currency codes #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:36 msgid "Secondary currencies: %s" msgstr "Zweitwährungen: %s" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:37 msgid "Multi-currency is not enabled." msgstr "Mehrere Währungen sind nicht aktiviert." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:38 msgid "Add Currencies" msgstr "Währungen hinzufügen" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:32 msgid "Products Missing Translations" msgstr "Produkte mit fehlenden Übersetzungen" #. translators: %1$s is a number of products and %2$s is a product name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:34 msgid "%1$d %2$s translation missing." msgstr "%1$d %2$s Übersetzung fehlt." #. translators: %1$s is a number of products and %2$s is a product name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:36 msgid "%1$d %2$s translations missing." msgstr "%1$d %2$s Übersetzungen fehlen." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:38 msgid "Right now, there are no products needing translation." msgstr "Aktuell benötigen keine Produkte eine Übersetzung." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:25 msgid "Plugins Status" msgstr "Plugins-Status" #. translators: %s is a plugin name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:29 msgid "%s is set up." msgstr "%s ist eingerichtet." #. translators: %s is a plugin name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:31 msgid "%s is not set up." msgstr "%s ist nicht eingerichtet." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:35 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce depends on several plugins to work. If any required plugin is missing, you should install and activate it." msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce ist von mehreren Plugins abhängig, um zu funktionieren. Wenn ein erforderliches Plugin fehlt, sollten Sie es installieren und aktivieren." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:38 msgid "WooCommerce Store Pages" msgstr "WooCommerce Store-Seiten" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:39 msgid "To run a multilingual e-commerce site, you need to have the WooCommerce shop pages translated to all the site's languages. Once all the pages are installed you can add the translations for them from this menu." msgstr "Um eine mehrsprachige E-Commerce-Seite zu betreiben, müssen Sie die WooCommerce-Shopseiten in alle Sprachen der Seite übersetzen. Sobald alle Seiten installiert wurden, können Sie die Übersetzungen für diese aus diesem Menü hinzufügen." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:40 msgid "One or more WooCommerce pages have not been created." msgstr "Eine oder mehrere WooCommerce-Seite wurden nicht erstellt." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:41 msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "WooCommerce-Seiten installieren" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:42 msgid "WooCommerce store pages do not exist for these languages:" msgstr "Für diese Sprachen gibt es keine WooCommerce-Shop-Seiten:" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:43 msgid "Create missing translations" msgstr "Fehlende Übersetzungen erstellen" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:44 msgid "These pages are currently being translated by translators via WPML: " msgstr "Diese Seiten werden aktuell von Übersetzern über WPML übersetzt: " #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:45 msgid "WooCommerce store pages are translated to all the site's languages." msgstr "WooCommerce-Shopseiten wurden in alle Sprachen der Website übersetzt." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:26 msgid "Taxonomies Missing Translations" msgstr "Taxonomien mit fehlenden Übersetzungen" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:27 msgid "To run a fully translated site, you should translate all taxonomy terms. Some store elements, such as variations, depend on taxonomy translation." msgstr "Um eine vollständig übersetzte Seite zu betreiben, sollten Sie alle Taxonomie-Begriffe übersetzen. Einige Store-Elemente wie Variationen hängen von der Taxonomie-Übersetzung ab." #. translators: %s is a taxonomy name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:29 msgid "%s do not require translation." msgstr "%s erfordern keine Übersetzung." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:30 msgid "This taxonomy requires translation." msgstr "Diese Taxonomie erfordert eine Übersetzung." #. translators: %1$d is a number of taxonomy and %2$d is a taxonomy name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:32 msgid "%1$d %2$s is missing translations." msgstr "In %1$d %2$s fehlen Übersetzungen." #. translators: %1$d is a number of taxonomy and %2$d is a taxonomy name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:34 msgid "%1$d %2$s are missing translations." msgstr "In %1$d %2$s fehlen Übersetzungen." #. translators: %s is a taxonomy name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:36 msgid "Translate %s" msgstr "%s übersetzen" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:37 msgid "This taxonomy does not require translation." msgstr "Diese Taxonomie erfordert keine Übersetzung." #. translators: %s is a taxonomy name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:39 msgid "All %s are translated." msgstr "Alle %s sind übersetzt." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:40 msgid "Right now, there are no taxonomy terms needing translation." msgstr "Aktuell benötigen keine Taxonomie-Begriffe eine Übersetzung." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:42 msgid "To configure product taxonomies or attributes as translatable or not translatable, go to the %1$sMultilingual Content Setup%2$s" msgstr "Um Produkt-Taxonomien oder -Attribute als übersetzbar oder nicht übersetzbar zu konfigurieren, gehen Sie auf %1$sEinrichtung mehrsprachiger Inhalte%2$s" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:49 msgid "Original" msgstr "Original" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:50 msgid "Translation to" msgstr "Übersetzung auf" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:71 msgid "Product Shop Base" msgstr "Produkt-Shop-Basis" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:58 msgid "Update translation" msgstr "Übersetzung aktualisieren" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:59 msgid "Add translation" msgstr "Übersetzung hinzufügen" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:60 msgid "Edit translation" msgstr "Übersetzung bearbeiten" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:60 msgid "This page allows you to translate all strings that are being used by WooCommerce in building different type of urls. Translating them enables you to have fully localized urls that match the language of the pages." msgstr "Diese Seite ermöglicht es Ihnen, alle Strings zu übersetzen, die von WooCommerce zur Erstellung verschiedener URL-Typen verwendet werden. Wenn Sie diese übersetzen, haben Sie komplett lokalisierte URLs, die zur Sprache der Seiten passen." #. translators: %1$s/%2$s and %3$s/%4$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:63 msgid "You can enter or edit your default values on the %1$sPermalinks settings%2$s page or, for the endpoints, on the WooCommerce %3$sAdvanced settings%4$s page." msgstr "Sie können Ihre Standardwerte auf der %1$sPermalinks-Einstellungsseite%2$s eingeben oder bearbeiten, oder im Falle der Endpunkte auf der WooCommerce %3$sAdvanced-Einstellungsseite%4$s." #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:72 msgid "permalinks settings" msgstr "Permalinks-Einstellungen" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:73 msgid "Account settings" msgstr "Account-Einstellungen" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:74 msgid "Slug type" msgstr "Slug-Typ" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:75 msgid "Original Slug" msgstr "Original-Slug" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:76 msgid "Shop page" msgstr "Shop-Seite" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:77 msgid "Product base" msgstr "Produktbasis" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:78 msgid "Product category base" msgstr "Produktkategoriebasis" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:79 msgid "Product tag base" msgstr "Produkt-Tag-Basis" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:80 msgid "Product attribute base" msgstr "Produktattributbasis" #. translators: %s is a slug #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:84 msgid "Attribute slug: %s" msgstr "Attribut-Slug: %s" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:93 msgid "Product" msgstr "Produkt" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:157 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:167 msgid "Content / Description" msgstr "Inhalt / Beschreibung" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:170 msgid "Excerpt" msgstr "Auszug" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:174 msgid "Purchase note" msgstr "Anmerkungen zum Kauf" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:182 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:192 msgid "Custom Product attributes" msgstr "Benutzerdefinierte Produktattribute" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:197 msgid "Value(s)" msgstr "Wert(e)" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:212 msgid "Custom Fields" msgstr "Benutzerdefinierte Felder" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:261 msgid "Variations data" msgstr "Variationsdaten" #. translators: %s is a product ID #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:275 msgid "Download Files for Variation #%s" msgstr "Dateien für Variation Nr. %s herunterladen" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:277 msgid "Download Files" msgstr "Dateien herunterladen" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:286 msgid "File URL" msgstr "Datei-URL" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:298 msgid "External Product" msgstr "Externes Produkt" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:299 msgid "Product url" msgstr "Produkt-URL" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:300 msgid "Button text" msgstr "Button-Text" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:315 msgid "Changes in these translations will affect terms in general! ( Not only for this product )" msgstr "Änderungen in diesen Übersetzungen wirken sich auf die Begriffe im Allgemeinen aus! (Nicht nur für dieses Produkt)"