# Copyright (C) 2025 OnTheGoSystems # This file is distributed under the same license as the WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce plugin. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce 5.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-multilingual\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-07T14:16:59-03:00\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n" "X-Domain: woocommerce-multilingual\n" "Language: he_IL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Plugin Name of the plugin #: classes/AdminNotices/ExportImport.php:187 #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:361 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce" msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wpml.org/documentation/related-projects/woocommerce-multilingual/?utm_source=plugin&utm_medium=gui&utm_campaign=wcml" msgstr "https://wpml.org/documentation/related-projects/woocommerce-multilingual/?utm_source=plugin&utm_medium=gui&utm_campaign=wcml" #. Description of the plugin msgid "Make your store multilingual and enable multiple currencies | Documentation" msgstr "הפוך את החנות שלך לרב לשונית ואפשר מספר מטבעות | תיעוד" #. Author of the plugin msgid "OnTheGoSystems" msgstr "OnTheGoSystems" #. Author URI of the plugin msgid "http://www.onthegosystems.com/" msgstr "http://www.onthegosystems.com/" #: classes/AdminNotices/CachePlugins.php:33 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce detected an active cache plugin on your site." msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce זיהה תוסף מטמון פעיל באתר שלך." #: classes/AdminNotices/CachePlugins.php:34 msgid "Caching may cause currency display issues for your customers if you are using the multicurrency feature." msgstr "שמירה במטמון עלולה לגרום לבעיות בתצוגת מטבעות אם אתה משתמש בתכונה ריבוי מטבעות.." #: classes/AdminNotices/CachePlugins.php:35 msgid "To avoid this, set your cache plugin to not cache pages for visitors that have a cookie set in their browser." msgstr "כדי למנוע זאת, הגדר לתוסף המטמון לא לשמור דפים עבור מבקרים שיש להם קובץ cookie מוגדר בדפדפן שלהם." #: classes/AdminNotices/CurrencySwitcherUseTwigTemplate.php:55 msgid "Important: Action Needed for Your Currency Switcher" msgstr "חשוב: נדרשת פעולה עבור מחליף המטבעות שלך" #: classes/AdminNotices/CurrencySwitcherUseTwigTemplate.php:56 msgid "We detected that your site is using a Currency Switcher built with Twig templates. For security reasons, support for Twig-based templates will be discontinued in the upcoming version of WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce 5.6." msgstr "זיהינו שהאתר שלך משתמש במחליף מטבעות שנבנה עם תבניות Twig. מסיבות אבטחה, התמיכה בתבניות מבוססות Twig תופסק בגרסה הקרובה של WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce 5.6." #: classes/AdminNotices/CurrencySwitcherUseTwigTemplate.php:57 msgid "To ensure your Currency Switcher continues working smoothly:" msgstr "כדי להבטיח שמחליף המטבעות שלך ימשיך לפעול בצורה חלקה:" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/AdminNotices/CurrencySwitcherUseTwigTemplate.php:63 msgid "- Switch to a PHP-based template - you can select one from the %1$sconfiguration page%2$s." msgstr "- עבור לתבנית מבוססת PHP - תוכל לבחור אחת מ%1$sדף התצורה%2$s." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/AdminNotices/CurrencySwitcherUseTwigTemplate.php:71 msgid "- Need a custom solution? %1$sContact our support%2$s - we’re here to help you migrate safely." msgstr "- זקוק לפתרון מותאם אישית? %1$sצור קשר עם התמיכה שלנו%2$s - אנחנו כאן כדי לעזור לך להגר בבטחה." #: classes/AdminNotices/CurrencySwitcherUseTwigTemplate.php:77 msgid "We recommend updating your Currency Switcher as soon as possible to avoid disruptions when the new version of WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce is released." msgstr "אנו ממליצים לעדכן את מחליף המטבעות שלך בהקדם האפשרי כדי למנוע שיבושים כאשר הגרסה החדשה של WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce תשוחרר." #. translators: %s is a link. #: classes/AdminNotices/ExportImport.php:154 msgid "Migrating your multilingual shop? With %s you can transfer your translated content to a new site, including cross-sells, up-sells, and product attributes." msgstr "מהגר את החנות הרב-לשונית שלך? עם %s תוכל להעביר את התוכן המתורגם שלך לאתר חדש, כולל מכירות צולבות, מכירות נוספות ותכונות מוצר." #. translators: %1$s and %2$s are both links. #: classes/AdminNotices/ExportImport.php:165 msgid "Looking to import your multilingual shop? With %1$s and %2$s in both your original and new site, you can export and import your translations automatically." msgstr "מחפש לייבא את החנות הרב-לשונית שלך? עם %1$s ו-%2$s באתר המקורי והחדש שלך, תוכל לייצא ולייבא את התרגומים שלך באופן אוטומטי." #: classes/AdminNotices/ExportImport.php:176 msgid "WPML Export and Import" msgstr "ייצוא וייבוא WPML" #: classes/AdminNotices/MultiCurrencyMissing.php:51 msgid "You haven't added any secondary currencies" msgstr "עדיין לא הוספת מטבעות משניים" #: classes/AdminNotices/MultiCurrencyMissing.php:52 msgid "Please add another currency to fully utilize multicurrency mode. If you do not need multiple currencies, you can disable this setting to improve your site's performance." msgstr "אנא הוסף מטבע כדי להשתמש באופן מלא במצב ריבוי מטבעות. אם אינך זקוק ליותר ממטבע אחד, תוכל להשבית הגדרה זו כדי לשפר את ביצועי האתר." #: classes/AdminNotices/MultiCurrencyMissing.php:55 msgid "Configure multicurrency mode" msgstr "הגדרת מצב ריבוי מטבעות" #: classes/AdminNotices/Review.php:47 msgid "Review WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce" msgstr "סקור את WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce" #: classes/AdminNotices/Review.php:58 msgid "Congrats on making your first multicurrency sale!" msgstr "מזל טוב על המכירה הרב-מטבעית הראשונה שלך!" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/AdminNotices/Review.php:64 msgid "Want to help WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce plugin? %1$sGive us a review%2$s!" msgstr "רוצה לעזור לתוסף WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce? %1$sתן לנו סקירה%2$s!" #: classes/AdminNotices/TranslationControlMovedNotice.php:57 msgid "The Translation Controls Have Moved" msgstr "בקרות התרגום עברו" #: classes/AdminNotices/TranslationControlMovedNotice.php:59 msgid "We updated WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce to streamline your translation work." msgstr "עדכנו את WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce כדי לייעל את עבודת התרגום שלך." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/AdminNotices/TranslationControlMovedNotice.php:65 msgid "Translate your whole site's content, including products, from %1$sWPML → Translation Management%2$s." msgstr "תרגם את כל תוכן האתר שלך, כולל מוצרים, מ-%1$sWPML ← ניהול תרגום%2$s." #: classes/currencies/class-wcml-admin-currency-selector.php:89 #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-reports.php:159 msgid "Currency - no orders found" msgstr "מטבע - לא נמצאו הזמנות" #: classes/currencies/class-wcml-admin-currency-selector.php:107 #: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:736 #: inc/class-wcml-orders.php:275 #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-configuration.php:301 #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:433 #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-reports.php:136 msgid "Invalid nonce" msgstr "nonce לא חוקי" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/Email/Settings/TranslationControls.php:119 msgid "To translate custom WooCommerce email notifications, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s." msgstr "כדי לתרגם התראות דוא\"ל מותאמות אישית של WooCommerce, עבור אל %1$sלוח המחוונים של התרגום%2$s." #. translators: %s is the month day #: classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates.php:406 msgid "Monthly on the %s" msgstr "חודשי ב-%s" #. translators: %s is the week day #: classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates.php:415 msgid "Weekly on %s" msgstr "שבועי ב-%s" #: classes/multi-currency/exchange-rate-services/Service.php:168 msgid "Cannot get exchange rates. Connection failed." msgstr "לא ניתן לקבל שערי חליפין. החיבור נכשל." #. translators: 1: Currency, 2: Cart total. #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-currencies-payment-gateways.php:156 msgid "Please note that the payment will be made in %1$s. Your total will be approximately %2$s, depending on the current exchange rate." msgstr "שים לב שהתשלום יתבצע בעוד %1$s. הסכום הכולל שלך יהיה כ-%2$s, בהתאם לשער החליפין הנוכחי." #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-not-supported-payment-gateway.php:16 msgid "Not yet supported" msgstr "עדיין לא נתמך" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:15 msgid "Set the currency in which your customer will see the final price when they checkout. Choose which accounts they will see in their payment message." msgstr "הגדר את המטבע שבו הלקוח יראה את המחיר הסופי בעת התשלום. בחר איזה חשבונות הם יראו בהודעת התשלום." #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:17 #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:32 #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:47 #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:18 #: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:29 #: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:31 #: classes/Multicurrency/Analytics/Hooks.php:86 #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:198 #: inc/class-wcml-wc-gateways.php:330 msgid "Currency" msgstr "מטבע" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:18 msgid "Bank Account" msgstr "חשבון בנק" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:19 msgid "All Accounts" msgstr "כל החשבונות" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:20 msgid "All in selected currency" msgstr "הכל במטבע שנבחר" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:33 #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:48 msgid "PayPal Email" msgstr "דוא\"ל של PayPal" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:34 msgid "Merchant ID" msgstr "מזהה סוחר" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:35 msgid "Client ID" msgstr "מזהה לקוח" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:36 msgid "Secret Key" msgstr "מפתח סודי" #. translators: %s is currency code. #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:38 #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:50 msgid "This gateway does not support %s. To show this gateway please select another currency." msgstr "שער זה לא תומך ב-%s. כדי להראות שער זה, בחר מטבע אחר." #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:19 msgid "Live Publishable Key" msgstr "מפתח חי שניתן לפרסם" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:20 msgid "Live Secret Key" msgstr "מפתח חי סודי" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:21 msgid "Test Publishable Key" msgstr "מפתח לפרסום לבדיקה" #: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:22 msgid "Test Secret Key" msgstr "מפתח סודי לבדיקה" #: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:25 #: classes/Reports/Orders/Hooks.php:24 msgid "Language" msgstr "שפה" #: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:66 msgid "Costs and values in custom currencies" msgstr "עלויות וערכים במטבעות מותאמים אישית" #: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:69 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce by default will multiply all your costs and values defined above by currency exchange rates. If you don't want this and you prefer static values instead, you can define them here." msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce כברירת מחדל יכפיל את כל העלויות והערכים המוגדרים לעיל לפי שערי החליפין של המטבעות. אם אינך רוצה זאת ואתה מעדיף ערכים קבועים במקום, תוכל להגדיר אותם כאן." #: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:83 msgid "Enable costs in custom currencies" msgstr "מאפשר עלויות במטבעות מותאמים אישית" #: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:88 msgid "Calculate shipping costs in other currencies automatically" msgstr "מחשב עלויות משלוח במטבעות אחרים באופן אוטומטי" #: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:89 msgid "Set shipping costs in other currencies manually" msgstr "הגדר עלויות משלוח במטבעות אחרים באופן ידני" #. translators: %s is the currency code #: classes/Multicurrency/Shipping/FreeShipping.php:15 msgctxt "The label for the field with minimal order amount in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier." msgid "Minimal order amount in %s" msgstr "סכום הזמנה מינימלי ב-%s" #. translators: %s is the currency code #: classes/Multicurrency/Shipping/FreeShipping.php:26 msgctxt "The description for the field with minimal order amount in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier." msgid "The minimal order amount if customer choose %s as a purchase currency." msgstr "סכום ההזמנה המינימלי אם הלקוח בוחר %s כמטבע רכישה." #. translators: %1$s is a shipping class name and %2$s is a language code #: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:63 msgid "Your shipping class %1$s has been created in %2$s language. Please switch your language if you want to provide shipping costs in different currencies for this class." msgstr "מחלקת המשלוח שלך %1$s נוצרה בשפה %2$s. החלף את השפה שלך אם אתה רוצה לספק עלויות משלוח במטבעות שונים עבור מחלקה זו." #. translators: %1$s is a shipping class name and %2$s is a currency code #: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:74 msgid "\"%1$s\" shipping class cost in %2$s" msgstr "\"%1$s\" עלות מחלקת משלוח ב-%2$s" #: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:76 #: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:87 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" #. translators: %s is a currency code #: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:85 msgid "No shipping class cost in %s" msgstr "אין עלות מחלקת משלוח ב-%s" #. translators: %s is a currency code #: classes/Multicurrency/Shipping/VariableCost.php:17 msgctxt "The label for the field with shipping cost in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier." msgid "Cost in %s" msgstr "עלות ב-%s" #. translators: %s is a currency code #: classes/Multicurrency/Shipping/VariableCost.php:31 msgctxt "The description for the field with shipping cost in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier." msgid "The shipping cost if customer choose %s as a purchase currency." msgstr "עלות המשלוח אם הלקוח בחר %s במטבע רכישה." #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:197 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:66 msgid "Currencies" msgstr "מטבעות" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:199 msgid "Add currency" msgstr "הוסף מטבע" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:200 msgid "Rate" msgstr "שער" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:201 msgid "default" msgstr "ברירת מחדל" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:202 msgid "Edit" msgstr "ערוך" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:203 msgid "Currency displayed first" msgstr "המטבע מוצג ראשון" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:204 msgid "Choose which currency to display when a client switches languages" msgstr "בחר איזה מטבע להציג כאשר לקוח מחליף שפה" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:205 msgid "Keep" msgstr "שמור" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:206 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:124 msgid "Delete" msgstr "מחק" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:207 msgid "Currencies to display for each language" msgstr "מטבעות להצגה עבור כל שפה" #. translators: %1$s is for language name and %2$s for currency name #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:209 msgid "Enable %1$s for %2$s" msgstr "הפעל את %1$s עבור %2$s" #. translators: %1$s is for language name and %2$s for currency name #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:211 msgid "Disable %1$s for %2$s" msgstr "השבת את %1$s עבור %2$s" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:212 #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:47 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:68 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:213 msgid "Add new currency" msgstr "הוסף מטבע חדש" #. translators: %s for currency label #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:215 msgid "Currency settings for %s" msgstr "הגדרות מטבע עבור %s" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:216 msgid "Select currency" msgstr "בחר מטבע" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:217 msgid "Exchange Rate" msgstr "שער חליפין" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:218 msgid "Only numeric" msgstr "מספרי בלבד" #. translators: %s for currency exchange rate value #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:220 msgid "(previous value: %s)" msgstr "(ערך קודם: %s)" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:221 msgid "Currency Preview" msgstr "תצוגה מקדימה של מטבע" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:222 msgid "Currency Position" msgstr "מיקום מטבע" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:223 msgid "Left" msgstr "שמאל" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:224 msgid "Right" msgstr "ימין" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:225 msgid "Left with space" msgstr "שמאל עם רווח" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:226 msgid "Right with space" msgstr "ימין עם רווח" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:227 msgid "Thousand Separator" msgstr "מפריד אלפים" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:228 msgid "(Space)" msgstr "(רווח)" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:229 msgid "Decimal Separator" msgstr "תו הפרדה עשרוני" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:230 msgid "Number of Decimals" msgstr "מספר מקומות עשרוניים" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:231 msgid "Rounding to the nearest integer" msgstr "עיגול למספר השלם הקרוב ביותר" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:232 msgid "Disabled" msgstr "מושבת" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:233 msgid "Up" msgstr "למעלה" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:234 msgid "Down" msgstr "למטה" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:235 msgid "Nearest" msgstr "הקרוב ביותר" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:236 msgid "Increment for nearest integer" msgstr "תוספת קבועה למספר השלם הקרוב ביותר" #. translators: %s is an HTML break line #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:238 msgid "The resulting price will be an increment of this value after initial rounding.%se.g.:" msgstr "המחיר לאחר תוספת של ערך זה לאחר עיגול ראשוני.%sלמשל:" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:239 msgid "1454.07 » 1454 when set to 1" msgstr "1,454.07 » 1,454 כשמוגדר ל-1" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:240 msgid "1454.07 » 1450 when set to 10" msgstr "1,454.07 » 1,450 כשמוגדר ל-10" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:241 msgid "1454.07 » 1500 when set to 100" msgstr "1,454.07 » 1,500כשמוגדר ל-100" #. translators: %s is an HTML break line #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:243 msgid "Round the converted price to the closest integer. %se.g. 15.78 becomes 16.00" msgstr "עיגול המחיר המומר למספר השלם הקרוב ביותר. %sלמשל 15.78 הופך ל-16.00" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:244 msgid "The value to be subtracted from the amount obtained previously." msgstr "הערך שיחוסר מהסכום שהתקבל קודם לכן." #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:245 msgid "For 1454.07, when the increment for the nearest integer is 100 and the auto-subtract amount is 1, the resulting amount is 1499." msgstr "עבור 1,454.07, כשהתוספת עבור המספר השלם הקרוב ביותר היא 100 וסכום החיסור האוטומטי הוא 1, התוצאה היא 1,499." #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:246 msgid "Autosubtract amount" msgstr "חיסור אוטומטי של סכום" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:247 msgid "Payment Gateways" msgstr "שערי תשלום" #. translators: %s is a currency code #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:249 msgid "Custom settings for %s" msgstr "הגדרות מותאמות אישית עבור %s" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:251 #: inc/template-classes/class-wcml-pointer-ui.php:37 #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:63 msgid "Learn more" msgstr "לפרטים נוספים" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:252 msgid "Please enter a valid number" msgstr "הזן מספר חוקי" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:253 #: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:356 #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:109 #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:51 msgid "Cancel" msgstr "בטל" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:254 #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:110 #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:52 msgid "Save" msgstr "שמור" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:255 msgid "Currency available in" msgstr "כרגע זמין ב-" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:256 #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:172 msgid "All countries" msgstr "כל הארצות" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:257 msgid "All countries except: " msgstr "כל הארצות למעט: " #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:258 #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:174 msgid "All countries except..." msgstr "כל הארצות למעט..." #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:259 #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:175 msgid "Specific countries" msgstr "ארצות ספציפיות" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:260 msgid "Show currencies based on" msgstr "הצג מטבעות על בסיס" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:261 msgid "You need the WPML plugin to make your store multilingual and display currencies based on site language. Don't have it yet?" msgstr "התוסף WPML דרוש כדי להפוך את החנות שלך לרב לשונית ולהציג מטבעות על סמך שפת האתר. עדיין אין לך?" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:262 msgid "Purchase WPML now" msgstr "קנה WPML עכשיו" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:263 msgid "Site Language" msgstr "שפת אתר" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:264 msgid "Client Location" msgstr "מיקום לקוח" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:265 msgid "Location based" msgstr "מבוסס מיקום" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:266 msgid "WooCommerce integrates with MaxMind Geolocation to reliably determine the location of your customers." msgstr "WooCommerce משתלבת עם MaxMind Geolocation כדי לקבוע בצורה מהימנה את מיקומם של הלקוחות שלך." #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:267 msgid "Great! Now you can use Geolocation to determine default currency for chosen languages. You can edit that key in " msgstr "מעולה! עכשיו תוכל להשתמש ב-Geolocation כדי לקבוע את מטבע ברירת המחדל עבור שפות נבחרות. ניתן לערוך מפתח זה ב-" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:269 msgid "WooCommerce settings page." msgstr "דף הההגדרות של WooCommerce." #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:270 msgid "MaxMind Licence Key" msgstr "מפתח הרישיון של MaxMind" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:271 #: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:355 msgid "Apply" msgstr "החל" #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:272 msgid "Please note: without a free MaxMind key, your geolocation calls will be limited and your site performance may be impacted." msgstr "שים לב: ללא מפתח MaxMind בחינם, שיחות המיקום הגיאוגרפי שלך יהיו מוגבלות והדבר עלול לפגוע בביצועי האתר." #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:274 msgid "Learn how to generate a free license key" msgstr "למד כיצד ליצור מפתח רישיון בחינם" #. translators: %s is a date #: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:311 msgid "Set on %s" msgstr "מוגדר ב-%s" #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:171 msgid "Country availability" msgstr "זמינות ארצות" #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:173 msgid "All countries except" msgstr "כל הארצות למעט" #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:176 msgid "Configure per country availability for this payment gateway" msgstr "הגדר זמינות שער תשלומים זה לפי ארצות" #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:178 #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:120 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:106 msgid "Save changes" msgstr "שמור שינויים" #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:179 msgid "Settings saved." msgstr "ההגדרות נשמרו." #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:180 msgid "Error saving settings." msgstr "שגיאה בשמירת ההגדרות." #: classes/PaymentGateways/Hooks.php:279 msgid "We noticed that you're using WooCommerce Gateways Country Limiter plugin which is now integrated into WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce. Please remove it!" msgstr "שמנו לב שאתה משתמש בתוסף WooCommerce Gateways Country Limiter שכעת משולב ב-WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce. אנא הסר אותו!" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/PaymentGateways/Strings.php:33 msgid "To translate custom text for payment methods, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s." msgstr "כדי לתרגם טקסט מותאם אישית עבור שיטות תשלום, עבור אל %1$sלוח המחוונים של התרגום%2$s." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/Permalinks/Settings/TranslationControls.php:55 msgid "To translate permalinks for product taxonomies, go to %1$sWPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce → Store URLs%2$s." msgstr "כדי לתרגם קישורים קבועים עבור טקסונומיות של מוצרים, עבור אל %1$sWPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce ← כתובות URL של החנות%2$s." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/Permalinks/Settings/TranslationControls.php:63 msgid "To translate product permalinks, go to %1$sWPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce → Store URLs%2$s." msgstr "כדי לתרגם קישורים קבועים של מוצרים, עבור אל %1$sWPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce ← כתובות URL של החנות%2$s." #: classes/Permalinks/Settings/TranslationControls.php:73 msgid "How to translate permalinks for product taxonomies" msgstr "כיצד לתרגם קישורים קבועים עבור טקסונומיות מוצרים" #: classes/Permalinks/Settings/TranslationControls.php:80 msgid "How to translate product permalinks" msgstr "כיצד לתרגם קישורים קבועים של מוצרים" #: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:42 msgid "Translate WooCommerce products" msgstr "תרגם מוצרי WooCommerce" #: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:50 msgid "Translate shipping classes" msgstr "תרגם מחלקות משלוח" #: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:63 msgid "Configure multicurrency for multilingual sites" msgstr "הגדרת ריבוי מטבעות עבור אתרים רב לשוניים" #: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:77 msgid "Translate endpoints" msgstr "תרגם נקודות קצה" #: classes/PointerUi/Factory.php:17 #: inc/template-classes/class-wcml-pointer-ui.php:20 msgid "How to translate this?" msgstr "כיצד לתרגם את זה?" #: classes/privacy/class-wcml-privacy-content.php:20 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce will use cookies to understand the basket info when using languages in domains and to transfer data between the domains." msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce ישתמש בקבצי cookie כדי להבין את מידע הסל בעת שימוש בשפות בדומיינים וכדי להעביר נתונים בין הדומיינים." #: classes/privacy/class-wcml-privacy-content.php:21 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce will also use cookies to identify the language and currency of each customer’s order as well as the currency of the reports created by WooCommerce. WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce extends these reports by adding the currency’s information." msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce ישתמש גם בקבצי cookie כדי לזהות את השפה והמטבע של כל הזמנת לקוח וכן את המטבע של הדוחות שנוצרו על ידי WooCommerce. WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce מרחיב דוחות אלה על ידי הוספת מידע המטבע." #. translators: $s is a currency code #: classes/Rest/Exceptions/InvalidCurrency.php:16 msgid "Invalid currency parameter: \"%s\"" msgstr "פרטמר מטבע לא חוקי: '%s'" #. translators: $s is a language code #: classes/Rest/Exceptions/InvalidLanguage.php:16 msgid "Invalid language parameter: \"%s\"" msgstr "פרמטר שפה לא חוקי: '%s'" #. translators: $s is a product ID #: classes/Rest/Exceptions/InvalidProduct.php:16 msgid "Product not found: %d" msgstr "מוצר לא נמצא: %d" #. translators: $s is a term ID #: classes/Rest/Exceptions/InvalidTerm.php:16 msgid "Term not found: %d" msgstr "המונח לא נמצא: %d" #: classes/Rest/Exceptions/MissingLanguage.php:12 #: classes/Rest/Wrapper/Products/Products.php:121 msgid "Using \"translation_of\" requires providing a \"lang\" parameter too" msgstr "שימוש ב-translation_of מחייב גם שימוש בפרמטר lango" #: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:45 #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:42 msgid "Multilingual" msgstr "רב לשוני" #: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:50 #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:52 #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:33 msgid "Multicurrency" msgstr "ריבוי מטבעות" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:74 msgid "To run your store in multiple languages, you need to use the %1$sWPML plugin%2$s." msgstr "כדי להפעיל את החנות במספר שפות, עליך להשתמש ב%1$sתוסף WPML %2$s." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:78 msgid "If you have it already, install and activate it. Otherwise, %1$sbuy WPML%2$s." msgstr "אם כבר יש לך את התוסף, התקן והפעל אותו. אחרת, %1$sקנה את WPML%2$s." #: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:79 msgid "You will need either the Multilingual CMS or Multilingual Agency package to use WPML with WooCommerce." msgstr "תזדקק לחבילת Multilingual CMS או Multilingual Agency כדי להשתמש ב-WPML עם WooCommerce." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/StandAlone/UI/AdminMenu.php:85 msgid "You can still use the %1$smulticurrency features%2$s without buying anything." msgstr "אתה עדיין יכול להשתמש ב%1$sתכונות ריבוי מטבעות%2$s בלי לקנות כלום." #. translators: %s is a taxonomy singular label #: classes/taxonomy-translation/class-wcml-taxonomy-translation-link-filters.php:37 msgid "%s translation" msgstr "תרגום של %s" #. translators: %1$s is a taxonomy singular label and %2$s is an HTML link #: classes/taxonomy-translation/class-wcml-taxonomy-translation-link-filters.php:42 msgid "Translating %1$s? Use the %2$s table for easier translation." msgstr "מתרגם את %1$s? השתמש בטבלה %2$s לתרגום קל יותר." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/TMDashboard/Hooks.php:58 msgid "To translate product details, including their taxonomy, use this dashboard. If you need to translate taxonomy independently or adjust store and currency settings, visit: %1$sWPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce documentation%2$s." msgstr "כדי לתרגם פרטי מוצר, כולל הטקסונומיה שלהם, השתמש בלוח הבקרה הזה. אם אתה צריך לתרגם טקסונומיה באופן עצמאי או להתאים הגדרות חנות ומטבע, בקר ב: %1$sתיעוד WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce%2$s." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: classes/TranslationControls/Hooks.php:123 msgid "To translate this content, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s." msgstr "כדי לתרגם תוכן זה, עבור אל %1$sלוח המחוונים של התרגום%2$s." #: classes/TranslationControls/Hooks.php:136 msgid "To see how to translate this text, save your changes here first." msgstr "כדי לראות כיצד לתרגם טקסט זה, שמור תחילה את השינויים שלך כאן." #: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:38 msgid "Introduction" msgstr "מבוא" #: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:45 msgid "Store Pages" msgstr "דפי חנות" #: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:55 msgid "Global Attributes" msgstr "מאפיינים גלובליים" #: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:64 msgid "Multiple Currencies" msgstr "ריבוי מטבעות" #: compatibility/AdventureTours/class-wcml-adventure-tours.php:116 msgid "Tour Data" msgstr "נתוני סיור" #: compatibility/AdventureTours/class-wcml-adventure-tours.php:123 #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:634 #: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:326 #: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:333 #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:155 msgid "Title" msgstr "כותרת" #: compatibility/AdventureTours/class-wcml-adventure-tours.php:125 msgid "Content" msgstr "תוכן" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/TableRateShipping/class-wcml-table-rate-shipping.php:178 msgid "To translate the Method Title, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s." msgstr "כדי לתרגם את כותרת השיטה, עבור אל %1$sלוח המחוונים של התרגום%2$s." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/TableRateShipping/class-wcml-table-rate-shipping.php:191 msgid "To translate Labels, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s." msgstr "כדי לתרגם תוויות, עבור אל %1$sלוח המחוונים של התרגום%2$s." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/TmExtraProductOptions/class-wcml-extra-product-options.php:31 msgid "To translate custom product fields, save your changes here first, then go to the %2$sTranslation Dashboard%3$s." msgstr "כדי לתרגם שדות מוצר מותאמים אישית, שמור תחילה את השינויים שלך כאן, ואז עבור אל %2$sלוח המחוונים של התרגום%3$s." #: compatibility/WcBookings/class-wcml-accommodation-bookings.php:57 #: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:332 msgid "Calculate costs in other currencies automatically" msgstr "חישוב עלויות במטבעות אחרים באופן אוטומטי" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-accommodation-bookings.php:62 #: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:337 msgid "Set costs in other currencies manually" msgstr "הגדר עלויות במטבעות אחרים באופן ידני" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:611 msgid "Bookings" msgstr "הזמנות" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:615 msgid "Resources Label" msgstr "תווית משאבים" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:623 #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:624 msgid "Resources" msgstr "משאבים" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:644 msgid "Person Types" msgstr "סוגי אנשים" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:652 msgid "Person Type Name" msgstr "שם סוג אדם" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:654 #: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:185 #: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:209 #: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:279 #: compatibility/WcProductBundles/class-wcml-product-bundles.php:390 msgid "Description" msgstr "תיאור" #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:746 msgid "Resources label" msgstr "תווית משאבים" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:1344 msgid "To translate Resources, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s and send the associated product for translation." msgstr "כדי לתרגם משאבים, עבור אל %1$sלוח המחוונים של התרגום%2$s ושלח את המוצר המשויך לתרגום." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:1357 msgid "To translate Person Types, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s and send the associated product for translation." msgstr "כדי לתרגם סוגי אנשים, עבור אל %1$sלוח המחוונים של התרגום%2$s ושלח את המוצר המשויך לתרגום." #: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:693 msgid "Booking currency" msgstr "מטבע ההזמנה" #: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:174 msgid "Composite Products ( Components )" msgstr "מוצרים מרוכבים (רכיבים)" #: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:183 #: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:207 #: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:277 #: compatibility/WcProductBundles/class-wcml-product-bundles.php:379 #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:195 #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:283 msgid "Name" msgstr "שם" #: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:198 msgid "Composite Products ( Scenarios )" msgstr "מוצרים מרוכבים (תרחישים)" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:170 msgid "To translate global add-ons, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s." msgstr "כדי לתרגם תוספות גלובליות, עבור אל %1$sלוח המחוונים של התרגום%2$s." #. translators: %s is a product addon name #: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:274 msgid "Product Add-ons Group \"%s\"" msgstr "קבוצת תוספים למוצר '%s'" #: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:282 msgid "Placeholder" msgstr "מציין מקום" #: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:289 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" #: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:292 msgid "Label" msgstr "תווית" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:384 msgid "To translate per-product add-ons, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s and send the associated product for translation." msgstr "כדי לתרגם תוספות למוצר ספציפי, עבור אל %1$sלוח המחוונים של התרגום%2$s ושלח את המוצר המשויך לתרגום." #: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:329 #: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:352 msgid "Multi-currency settings" msgstr "הגדרות ריבוי מטבעות" #: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:330 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:66 msgid "Calculate prices in other currencies automatically" msgstr "חשב מחירים במטבעות אחרים באופן אוטומטי" #: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:331 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:70 msgid "Set prices in other currencies manually" msgstr "הגדר באופן ידני את המחירים במטבעות האחרים" #. translators: %s is an option label #: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:354 msgid "Here you can set different prices for the %s in multiple currencies:" msgstr "כאן תוכל להגדיר מחירים שונים עבור ה-%s במטבעות שונים:" #: compatibility/WcProductBundles/class-wcml-product-bundles.php:355 msgid "Product Bundles" msgstr "הגן על חבילות" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/WcSubscriptions/class-wcml-wc-subscriptions.php:102 msgid "You can translate text for subscription products from the %1$sTranslation Dashboard%2$s." msgstr "אתה יכול לתרגם טקסט עבור מוצרי מנוי מ-%1$sלוח המחוונים של התרגום%2$s." #: compatibility/WcSubscriptions/MulticurrencyHooks.php:149 msgid "Subscription Price" msgstr "מחיר מינוי" #: compatibility/WcSubscriptions/MulticurrencyHooks.php:150 msgid "Sign-up Fee" msgstr "דמי רישום" #: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:312 msgid "Product tabs" msgstr "כרטיסיות מוצר" #: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:328 msgid "Heading" msgstr "כותרת" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:709 #: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:236 msgid "To translate custom per-product tabs, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s and send the associated product for translation." msgstr "כדי לתרגם כרטיסיות מותאמות אישית למוצר ספציפי, עבור אל %1$sלוח המחוונים של התרגום%2$s ושלח את המוצר המשויך לתרגום." #: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:55 msgid "Custom Tabs" msgstr "כרטיסיות מותאמות אישית" #: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:66 msgid "Tab Title" msgstr "כותרת כרטיסיה" #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:170 msgid "Quick Edit isn't available for product translations:" msgstr "עריכה מהירה אינה זמינה עבור תרגומי מוצרים:" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:177 msgid "- To edit this product's translation, use the %1$sTranslation Dashboard%2$s." msgstr "- כדי לערוך את תרגום המוצר הזה, השתמש ב%1$sלוח הבקרה של התרגום%2$s." #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:183 msgid "- To edit the original product, switch back to the default language." msgstr "- כדי לערוך את המוצר המקורי, חזור לשפת ברירת המחדל." #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:275 msgid "Multilingual Settings" msgstr "הגדרות רב לשוניות" #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:279 msgid "Multicurrency Settings" msgstr "הגדרות ריבוי מטבעות" #. translators: 1: open tag, 2: close tag #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:295 msgid "It’s recommended that you translate products from the %1$sTranslation Dashboard%2$s." msgstr "מומלץ לתרגם מוצרים מ-%1$sלוח המחוונים של התרגום%2$s." #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:299 #: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:90 msgid "Dismiss" msgstr "בטל" #: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:368 msgid "WCML" msgstr "WCML" #: inc/class-wcml-cart-removed-items-widget.php:8 msgid "Shows a list of the products that existed in the cart before the cart is reset on the front end after switching the language or the currency. It will be hidden when there are no products to show." msgstr "מציגה רשימה של המוצרים שהיו בעגלת הקניות לפני איפוסה בממשק הקצה לאחר החלפת שפה או מטבע. תוסתר כאשר אין מוצרים להצגה." #: inc/class-wcml-cart-removed-items-widget.php:13 msgid "Products before cart reset" msgstr "מוצרים לפני איפוס עגלת קניות" #: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:78 msgid "Switching language?" msgstr "מחליף שפה?" #. translators: %s is a language name #: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:82 msgid "You've switched the language and there are items in the cart. If you keep the %s language, the cart will be emptied and you will have to add the items again to the cart." msgstr "החלפת את השפה ויש פריטים בעגלה. אם תשמור את השפה %s, העגלה תתרוקן ויהיה עליך להוסיף את הפריטים שוב." #. translators: %s is a language name #: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:89 msgid "Keep %s" msgstr "שמור את %s" #. translators: %s is a language name #: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:91 msgid "Switch back to %s" msgstr "החלף חזרה ל-%s" #: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:73 msgctxt "Reset cart option warning 1" msgid "Because of some elements in your site configuration, when the users switch the currency or the language on the front end, the cart content might not be synchronized correctly." msgstr "בגלל חלק מרכיבים בתצורת האתר, כאשר המשתמשים מחליפים מטבע או שפה בממשק הקצה, ייתכן שתכולת העגלה לא תסונכרן כהלכה." #. translators: %s is link to "reset cart configuration" #: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:75 msgctxt "Reset cart option warning 2" msgid "It is recommended that you %s with the option to reset the cart in a situation like this." msgstr "מומלץ ש-%s עם האפשרות לאפס את העגלה במקרה כזה." #: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:77 msgid "configure WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce" msgstr "הגדר את WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce" #: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:84 msgid "More details" msgstr "עוד פרטים" #: inc/class-wcml-cart.php:206 msgid "Switching currency?" msgstr "מחליף מטבע?" #: inc/class-wcml-cart.php:207 msgid "Your cart is not empty! After you switched the currency, all items from the cart will be removed and you have to add them again." msgstr "עגלת הקניות שלך אינה ריקה! לאחר שתחליף את המטבע, כל הפריטים יוסרו מעגלת הקניות ויהיה עליך להוסיפם שוב." #. translators: %s is a currency #: inc/class-wcml-cart.php:209 msgid "Keep using %s" msgstr "המשך להשתמש ב-%s" #: inc/class-wcml-cart.php:210 msgid "Proceed" msgstr "המשך" #. translators: %s is the number of reviews #: inc/class-wcml-comments.php:267 msgid "Show reviews in all languages (%s)" msgstr "הצג ביקורות בכל השפות (%s)" #. translators: %1$s is a language name and %2$s is the number of reviews #: inc/class-wcml-comments.php:283 msgid "Show only reviews in %1$s (%2$s)" msgstr "הצג רק ביקורות ב-%1$s (%2$s)" #: inc/class-wcml-comments.php:331 msgid "translated" msgstr "מתורגם" #. translators: %1$s is a URL and %2$s is a version number #: inc/class-wcml-dependencies.php:119 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce is enabled but not effective. It is not compatible with WPML versions prior %2$s." msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce מופעל אך אינו יעיל. הוא אינו תואם לגרסאות WPML קודמות ל-%2$s." #: inc/class-wcml-dependencies.php:135 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce is enabled but not effective. Please finish the installation of WPML first." msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce מופעל אך אינו יעיל. אנא סיים את ההתקנה של WPML תחילה." #. translators: %1$s is a URL and %2$s is a version number #: inc/class-wcml-dependencies.php:147 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce is enabled but not effective. It is not compatible with Woocommerce versions prior %2$s." msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce מופעל אך אינו יעיל. הוא אינו תואם לגרסאות Woocommerce קודמות ל-%2$s." #. translators: %1$s is a URL and %2$s is a version number #: inc/class-wcml-dependencies.php:167 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce is enabled but not effective. It is not compatible with WPML String Translation versions prior %2$s." msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce מופעל אך אינו יעיל. הוא אינו תואם לגרסאות WPML String Translation קודמות ל-%2$s." #: inc/class-wcml-dependencies.php:196 msgid "WPML support" msgstr "תמיכת WPML" #. translators: Part 1/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should #: inc/class-wcml-dependencies.php:199 msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 1/6" msgid "Some taxonomies in your site are forced to be untranslatable. This is causing a problem when you're trying to run a multilingual WooCommerce site." msgstr "חלק מהטקסונומיות באתר הוגדרו כלא לתרגום. זה יוצר בעיה בהרצת אתר WooCommerce רב-לשוני." #. translators: Part 2/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should #: inc/class-wcml-dependencies.php:201 msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 2/6" msgid "A plugin or the theme are probably doing this." msgstr "זה ככל הנראה בגלל תוסף או ערכת העיצוב." #. translators: Part 3/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should #: inc/class-wcml-dependencies.php:203 msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 3/6" msgid "What you can do:" msgstr "מה תוכל לעשות:" #. translators: Part 4/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should #: inc/class-wcml-dependencies.php:205 msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 4/6" msgid "1. Temporarily disable plugins and see if this message disappears." msgstr "1. השבת באופן זמני את התוספים וראה אם הודעה זו נעלמת." #. translators: Part 5/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should #: inc/class-wcml-dependencies.php:207 msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 5/6" msgid "2. Temporarily switch the theme and see if this message disappears." msgstr "2. החלף באופן זמני את ערכת העיצוב וראה אם הודעה זו נעלמת." #. translators: Part 6/6 of a message telling users that some taxonomies, required for WCML to work, are not set as translatable when they should #: inc/class-wcml-dependencies.php:209 msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 6/6" msgid "It's best to contact %s, tell that you're getting this message and offer to send a Duplicator copy of the site. We will work with the theme/plugin author and fix the problem for good. In the meanwhile, we'll give you a temporary solution, so you're not stuck." msgstr "הכי טוב ליצור קשר עם %s, לספר שאתה מקבל הודעה זו ולהציע שליחה של עותק משוכפל של האתר. אנו נעבוד עם מחבר ערכת העיצוב/התוסף ונתקן את הבעיה באופן מוחלט. בינתיים, נספק פתרון זמני כדי שלא תישאר תקוע." #: inc/class-wcml-dependencies.php:236 msgid "and" msgstr "וגם" #. translators: %s is a list of plugin names #: inc/class-wcml-dependencies.php:247 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce is enabled but not effective. It requires %s in order to work." msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce מופעל אך אינו יעיל. הוא דורש %s כדי לעבוד." #: inc/class-wcml-dependencies.php:272 msgid "Because this site uses the default permalink structure, you cannot use slug translation for product permalinks." msgstr "מכיוון שאתר זה משתמש במבנה ברירת המחדל של קישורים ישירים, לא ניתן להשתמש בתרגום זיהויים עבור קישורים ישירים של מוצרים." #: inc/class-wcml-dependencies.php:274 msgid "Please choose a different permalink structure or disable slug translation." msgstr "בחר מבנה אחר לקישורים ישירים או השבת תרגום זיהויים." #: inc/class-wcml-dependencies.php:276 msgid "Permalink settings" msgstr "הגדרות קישורים ישירים" #: inc/class-wcml-dependencies.php:278 msgid "Configure products slug translation" msgstr "קבע את הגדרות התרגום של שמות המוצרים" #: inc/class-wcml-dependencies.php:309 msgid "wpml-config.xml file missing from WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce folder." msgstr "קובץ wpml-config.xml חסר מתיקיית WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce." #. translators: %s is a field name #: inc/class-wcml-dependencies.php:337 msgid "Custom field %s configuration from wpml-config.xml file was altered!" msgstr "השדה המותאם אישית %s של התצורה מהקובץ wpml-config.xml עבר שינוי!" #. translators: %s is a custom post type name #: inc/class-wcml-dependencies.php:369 msgid "Custom type %s configuration from wpml-config.xml file was altered!" msgstr "הסוג המותאם אישית %s מקובץ התצורה wpml-config.xml עבר שינוי!" #. translators: %s is a custom taxonomy name #: inc/class-wcml-dependencies.php:401 msgid "Custom taxonomy %s configuration from wpml-config.xml file was altered!" msgstr "הטקסונומיה המותאמת אישית %s מקובץ התצורה wpml-config.xml עברה שינוי!" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML italic tags and %3$s and %4$s are opening and closing HTML link tags #: inc/class-wcml-install.php:275 msgid "We detected a problem in your WPML configuration: the %1$sproduct_type%2$s taxonomy is set as translatable and this would cause problems with translated products. You can fix this in the %3$sMultilingual Content Setup page%4$s." msgstr "גילינו בעיה בתצורת WPML: הטקסונומיה %1$sproduct_type%2$s מוגדרת כברת-תרגום וזה ייצור בעיות עם מוצרים מתורגמים. ניתן לתקן זאת ב%3$sדף הגדרת תוכן רב-לשוני%4$s." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML italic tags and %3$s and %4$s are opening and closing HTML link tags #: inc/class-wcml-install.php:291 msgid "We detected that the %1$sproduct_type%2$s field was set incorrectly for some product translations. This happened because the product_type taxonomy was translated. You can fix this in the WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce %3$stroubleshooting page%4$s." msgstr "זיהינו שהשדה %1$sproduct_type%2$s הוגדר באופן שגוי עבור חלק מתרגומי המוצרים. זה קרה מכיוון שהטקסונומיה product_type תורגמה. ניתן לתקן זאת בדף %3$sאיתור תקלות%4$s של WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce." #: inc/class-wcml-languages-upgrader.php:246 msgid "Downloading translations... Please don't close this page." msgstr "מוריד תרגומים... אל תסגור דף זה." #: inc/class-wcml-orders.php:243 msgid "All the products will be removed from the current order in order to change the language" msgstr "כל המוצרים יוסרו מההזמנה הנוכחית כדי לשנות את השפה" #: inc/class-wcml-products.php:200 #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:57 msgid "Original language" msgstr "שפה מקורית" #: inc/class-wcml-products.php:239 msgid "Translation in progress" msgstr "התרגום מתבצע" #: inc/class-wcml-products.php:255 msgid "Take this and edit" msgstr "קח זאת וערוך" #. translators: %s is the post title #: inc/class-wcml-products.php:318 msgid "Quick edit \"%s\" inline" msgstr "עריכה מהירה \"%s\" בשורה" #: inc/class-wcml-products.php:322 msgid "Quick Edit" msgstr "עריכה מהירה" #: inc/class-wcml-requests.php:63 #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-configuration.php:95 msgid "Your settings have been saved." msgstr "ההגדרות נשמרו." #: inc/class-wcml-resources.php:187 msgid "Choose a file" msgstr "בחר קובץ" #: inc/class-wcml-resources.php:188 msgid "At least one of these fields is required: title, content or excerpt" msgstr "לפחות אחד השדות האלה הכרחי: כותרת, תוכן או מובאה" #: inc/class-wcml-resources.php:189 msgid "This translation job will no longer be assigned to you. Other translators will be able take it and continue the translation." msgstr "משימת התרגום כבר לא תהייה מוקצית לך. מתרגמים אחרים יוכלו לקחת אותה ולהמשיך בתרגום." #: inc/class-wcml-resources.php:290 #: inc/class-wcml-resources.php:291 msgid "This field is locked for editing because WPML will copy its value from the original language." msgstr "שדה זה נעול לעריכה מפני ש-WPML יעתיק את ערכו מהשפה המקורית." #. translators: %1$s is the post title inside a HTML link pointing to the post edit screen, %2$s and %3$s are opening and closing HTML link tags #: inc/class-wcml-resources.php:307 msgid "This is a translation of %1$s. Some of the fields are not editable. It's recommended that you translate products from the %2$sTranslation Dashboard%3$s." msgstr "זהו תרגום של %1$s. חלק מהשדות אינם ניתנים לעריכה. מומלץ לתרגם מוצרים מ-%2$sלוח המחוונים של התרגום%3$s." #: inc/class-wcml-store-pages.php:392 #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:85 msgid "Cart" msgstr "עגלה" #: inc/class-wcml-store-pages.php:393 msgid "Checkout" msgstr "קופה" #: inc/class-wcml-store-pages.php:394 msgid "Checkout → Pay" msgstr "קופה → שלם" #: inc/class-wcml-store-pages.php:395 msgid "Order Received" msgstr "ההזמנה התקבלה" #: inc/class-wcml-store-pages.php:396 msgid "My Account" msgstr "החשבון שלי" #: inc/class-wcml-store-pages.php:397 msgid "Change Password" msgstr "שנה סיסמה" #: inc/class-wcml-store-pages.php:398 msgid "Edit My Address" msgstr "ערוך את הכתובת שלי" #: inc/class-wcml-store-pages.php:399 msgid "Logout" msgstr "יציאה" #: inc/class-wcml-store-pages.php:400 msgid "Lost Password" msgstr "איבדת את הסיסמה" #: inc/class-wcml-store-pages.php:401 msgid "View Order" msgstr "הצג הזמנה" #: inc/class-wcml-store-pages.php:402 msgid "Shop" msgstr "חנות" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/class-wcml-store-pages.php:693 msgid "To quickly translate this and other WooCommerce store pages, please run the %1$ssetup wizard%2$s." msgstr "כדי לתרגם במהירות את זה וגם דפי חנות של WooCommerce, הרץ אץ %1$sאשף ההגדרה%2$s." #. translators: %1$s/%2$s and %3$s/%4$s are opening and closing HTML link tags #: inc/class-wcml-terms.php:96 msgid "To translate %1$s please use the %2$s translation%3$s page, inside the %4$sWPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce admin%5$s." msgstr "כדי לתרגם %1$s אנא השתמש בדף תרגום %2$s%3$s, בתוך %4$sניהול WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce%5$s." #. translators: %d is a number of products #: inc/class-wcml-terms.php:467 msgid "%d products left" msgstr "%d מוצרים נותרו" #: inc/class-wcml-terms.php:470 msgid "Synchronization complete!" msgstr "הסנכרון הושלם!" #. translators: %s is a taxonomy name #: inc/class-wcml-terms.php:508 #: inc/class-wcml-terms.php:539 msgid "Invalid taxonomy %s" msgstr "טקסטונומיה לא חוקית %s" #. translators: %%1$s is a post type name and %2$s is a taxonomy name #: inc/class-wcml-terms.php:675 msgid "Some translated %1$s have different %2$s assignments." msgstr "לחלק מה-%1$s המתורגמים יש שיבוצי %2$s שונים." #. translators: %%1$s is a taxonomy name and %2$s is a post type name #: inc/class-wcml-terms.php:681 msgid "Update %1$s for all translated %2$s" msgstr "עדכן את %1$s עבור כל ה-%2$s המתורגמים" #. translators: %1$s is a taxonomy name and %2$s is a post type name #: inc/class-wcml-terms.php:690 msgid "All %1$s have the same %2$s assignments." msgstr "לכל ה-%1$s יש את אותם שיבוצי %2$s." #. translators: %1$s is a taxonomy name and %2$s is a post type name #: inc/class-wcml-terms.php:700 msgid "Successfully updated %1$s for all translated %2$s." msgstr "%1$s עודכן בהצלחה עבור כל ה-%2$s המתורגמים." #: inc/class-wcml-upgrade.php:72 msgid "Looks like you are upgrading from a previous version of WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce. Would you like to automatically create translated variations and images?" msgstr "נראה שאתה משדרג מגרסה קודמת של WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce. האם תרצה ליצור באופן אוטומטי וריאציות ותמונות מתורגמות?" #: inc/class-wcml-upgrade.php:74 msgid "Yes, go to the troubleshooting page" msgstr "כן, עבור אל דף פתרון הבעיות" #: inc/class-wcml-upgrade.php:75 msgid "No - dismiss" msgstr "לא - בטל" #: inc/class-wcml-upgrade.php:690 msgid "important change about this service" msgstr "שינוי חשוב בשירות זה" #: inc/class-wcml-upgrade.php:691 msgid "Fixer.io API key" msgstr "מפתח API של Fixer.io" #: inc/class-wcml-upgrade.php:693 msgid "multicurrency settings page" msgstr "דף ההגדרות של ריבוי מטבעות" #. translators: 1: Fixer.io, 2: Announcement link. #: inc/class-wcml-upgrade.php:696 msgid "Your site uses %1$s to automatically calculate prices in the secondary currency. There is an %2$s effective June 1st, 2018." msgstr "האתר שלך משתמש ב-%1$s כדי לחשב באופן אוטומטי מחירים במטבע המשני. יש %2$s בתוקף מה-1 ביוני 2018." #. translators: 1: Mulicurrency tab link, 2: Fixer.io API key. #: inc/class-wcml-upgrade.php:700 msgid "Please go to the %1$s and fill in your %2$s." msgstr "עבור אל ה-%1$s ומלא את ה-%2$s." #: inc/class-wcml-url-translation.php:858 msgid "Product Base" msgstr "בסיס מוצרים" #: inc/class-wcml-url-translation.php:863 msgid "Product Tag Base" msgstr "בסיס תגי מוצרים" #: inc/class-wcml-url-translation.php:868 msgid "Product Category Base" msgstr "בסיס קטגוריות מוצרים" #: inc/class-wcml-url-translation.php:873 msgid "Product Attribute Base" msgstr "בסיס מאפייני מוצרים" #: inc/class-wcml-url-translation.php:878 msgid "Attribute Slug" msgstr "זיהוי מאפיין" #. translators: %s is a slug #: inc/class-wcml-url-translation.php:887 #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:82 msgid "Endpoint: %s" msgstr "נקודת סיום: %s" #: inc/class-wcml-wc-strings.php:261 msgid "You are using the same value as for the regular category base. This is known to create conflicts resulting in urls not working properly." msgstr "אתה משתמש באותו ערך עבור בסיס הקטגוריה הרגיל. דבר זה לגרום להתנגשויות שיובילו לכתובות URL שלא יעבדו כהלכה." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/class-wcml-wc-strings.php:422 msgid "To translate attributes, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s and send the associated product for translation." msgstr "כדי לתרגם תכונות, עבור אל %1$sלוח המחוונים של התרגום%2$s ושלח את המוצר המשויך לתרגום." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-configuration.php:264 msgid "The default currency was changed. In order to show accurate prices in all currencies, you need to update the exchange rates under the %1$sMulti-currency%2$s configuration." msgstr "מטבע ברירת המחדל הוחלף. כדי להציג מחירים מעודכנים בכל המטבעות, יש לעדכן את שערי החליפין בתצורה של %1$sריבוי מטבעות%2$s." #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:77 msgid "Show all currencies" msgstr "הצג את כל המטבעות" #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:168 msgid "Order currency:" msgstr "מטבע הזמנה:" #: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:188 msgid "All the products will be removed from the current order in order to change the currency" msgstr "כל המוצרים יוסרו מההזמנה הנוכחית כדי לשנות את המטבע" #: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-ajax.php:34 msgid "Currencies order updated" msgstr "סדר המטבעות עודכן" #: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-templates.php:333 msgid "Uploads" msgstr "העלאות" #: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-widget.php:10 msgid "Currency switcher" msgstr "מעביר מטבע" #: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-widget.php:52 msgid "Customize the currency switcher" msgstr "התאם אישית את מחליף המטבע" #: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher.php:130 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:38 #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:34 msgid "You haven't added any secondary currencies." msgstr "לא הוספת מטבעות משניים." #: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:28 msgid "Use custom settings for translations download files" msgstr "השתמש בהדרות מותאמות אישית לקובצי הורדת תרגומים" #: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:29 #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:70 msgid "Use the same files for translations" msgstr "השתמש באותם קבצים לתרגומים" #: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:30 msgid "Add separate download files for translations when you translate this product" msgstr "הוסף קובצי הורדה נפרדים עבור תרגומים כשאתה מתרגם מוצר זה" #: inc/template-classes/class-wcml-languages-upgrade-notice.php:19 msgid "Update Translation" msgstr "עדכן תרגום" #: inc/template-classes/class-wcml-languages-upgrade-notice.php:20 msgid "Hide This Message" msgstr "הסתר הודעה זו" #. translators: %1$s is a list of notice items and %2$s is a version number #: inc/template-classes/class-wcml-languages-upgrade-notice.php:22 msgid "WooCommerce Translation Available – Install or update your %1$s translations to version %2$s." msgstr "תרגום WooCommerce זמין – התקן או עדכן את התרגומים של %1$s לגרסה %2$s." #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:38 #: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:53 msgid "You have untranslated terms!" msgstr "יש לך מונחים לא מתורגמים!" #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:57 msgid "Store URLs" msgstr "אחסן כתובות URL" #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:62 #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:36 msgid "Status" msgstr "מצב" #: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:67 #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:132 #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:32 #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-ui.php:54 msgid "Troubleshooting" msgstr "פתרון בעיות" #: inc/template-classes/class-wcml-multilingual-ui.php:9 #: inc/template-classes/class-wcml-multilingual-ui.php:14 #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:37 msgid "Translate Products" msgstr "תרגם מוצרים" #: inc/template-classes/class-wcml-multilingual-ui.php:10 msgid "Go to WPML → Translation Management to translate Products" msgstr "עבור אל WPML ← ניהול תרגום כדי לתרגם מוצרים" #: inc/template-classes/class-wcml-multilingual-ui.php:18 #: inc/template-classes/class-wcml-multilingual-ui.php:23 msgid "Translate Taxonomy" msgstr "תרגום טקסונומיה" #: inc/template-classes/class-wcml-multilingual-ui.php:19 msgid "Go to WPML → Taxonomy Translation to translate Taxonomy terms manually" msgstr "עבור אל WPML ← תרגום טקסונומיה כדי לתרגם מונחי טקסונומיה באופן ידני" #: inc/template-classes/class-wcml-multilingual-ui.php:28 msgid "Prefer to translate manually?" msgstr "מעדיף לתרגם באופן ידני?" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/class-wcml-multilingual-ui.php:31 msgid "To manually translate products, go to %1$sProducts%2$s and click on the \"plus\" icon." msgstr "כדי לתרגם מוצרים באופן ידני, עבור אל %1$sמוצרים%2$s ולחץ על הסמל \"פלוס\"." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/class-wcml-multilingual-ui.php:37 msgid "To manually translate product categories, tags and attributes, go to %1$sWPML → Taxonomy Translation%2$s." msgstr "כדי לתרגם קטגוריות מוצרים, תגיות ותכונות באופן ידני, עבור אל %1$sWPML ← תרגום טקסונומיה%2$s." #: inc/template-classes/class-wcml-not-translatable-attributes.php:31 msgid "Translatable?" msgstr "ניתן לתרגום?" #: inc/template-classes/class-wcml-not-translatable-attributes.php:32 msgid "Enable this if you want to translate attribute values with WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce" msgstr "הפעל זאת אם ברצונך לתרגם ערכי מאפיינים עם WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce" #: inc/template-classes/class-wcml-not-translatable-attributes.php:33 msgid "Existing translations and variations associated will be deleted." msgstr "תרגומים קיימים ווריאציות משויכות יימחקו." #. translators: %s is a currency or language name #: inc/template-classes/class-wcml-removed-cart-items-ui.php:44 msgid "Products removed after switching to %s:" msgstr "מוצרים שהוסרו לאחר מעבר ל-%s:" #: inc/template-classes/class-wcml-removed-cart-items-ui.php:47 msgid "Clear list" msgstr "נקה רשימה" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:41 msgid "Products Synchronization" msgstr "סנכרון מוצרים" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:42 msgid "Configure specific product properties that should be synced to translations." msgstr "הגדר תכונות מוצר ספציפיות שיש לסנכרן לתרגומים." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:45 msgid "Sync publishing date for translated products." msgstr "סנכרן נתוני פרסום עבור מוצרים מתורגמים." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:49 msgid "Sync products and product taxonomies order." msgstr "סנכרן מוצרים וטקסונומיות מוצרים מאוחר יותר." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:54 msgid "Products Media Synchronization" msgstr "סנכרון מדיית מוצרים" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:55 msgid "Configure thumbnail and gallery synchronization to translations." msgstr "הגדר את תצורת סנכרון המדיה עבור תמונות ממוזערות וגלריה." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:58 msgid "Display original images on the translated product front page if images not specified" msgstr "הצג תמונות מקוריות על הדף הראשי של המוצר מתורגם אם לא מצוינות תמונות" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:63 msgid "Products Download Files" msgstr "קובצי הורדה למוצרים" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:64 msgid "" "If you are using downloadable products, you can choose to have their paths\n" " synchronized, or seperate for each language." msgstr "אם אתה משתמש במוצרים להורדה, אתה יכול לבחור לקבל את הנתיבים שלהם\n מסונכרן, או נפרד עבור כל שפה." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:71 msgid "Add separate download files for translations when translating products" msgstr "הוסף קובצי הורדה נפרדים עבור תרגומים בעת תרגום מוצרים" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:75 msgid "Product reviews" msgstr "ביקורות מוצרים" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:76 msgid "Define how to display product reviews on the product page by default. The customer will be still able to filter reviews by language." msgstr "הגדר את ברירת המחדל של כיצד אתה רוצה להציג ביקורות מוצרים בדף המוצר. הלקוח עדיין יוכל לסנן ביקורות לפי שפה." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:79 msgid "By default, show reviews in all languages" msgstr "כברירת מחדל, הצג ביקורות בכל השפות" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:84 msgid "You can choose to clear the cart contents when you change language or currency in case you have problems in cart or checkout page" msgstr "ניתן לבחור ניקוי של העגלה כשאתה מחליף שפה או מטבע למקרה שיש לך בעיות בעגלה או בדף התשלום" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:87 msgid "Switching languages when there are items in the cart" msgstr "החלפת שפה שיש פריטים בעגלת הקניות" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:88 msgid "Synchronize cart content when switching languages" msgstr "סנכרן תוכן עגלת קניות בעת החלפת שפות" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:89 #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:95 msgid "Prompt for a confirmation and reset the cart" msgstr "בקש אישור ואפס את עגלת הקניות" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:93 msgid "Switching currencies when there are items in the cart" msgstr "החלפת מטבעות כשיש פריטים בעגלת הקניות" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:94 msgid "Synchronize cart content when switching currencies" msgstr "סנכרן תוכן עגלת קניות בעת החלפת מטבעות" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:101 msgid "This feature was disabled. Please enable %1$sWPML cookies%2$s to continue." msgstr "תכונה זו הושבתה. הפעל את %1$sקובצי cookie של WPML%2$s כדי להמשיך." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:110 msgid "Not sure which option to choose? Read about %1$spotential issues when switching languages and currencies while the cart has items%2$s." msgstr "לא בטוח באיזו אפשרות לבחור? קרא אודות %1$sבעיות פוטנציאליות בעת החלפת שפות ומטבעות כשיש פריטים בעגלה %2$s." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:138 msgid "Product Translation Interface" msgstr "ממשק תרגום מוצרים" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:139 msgid "The recommended way is using the WPML Translation Editor. It is streamlined for making the translation process much easier while also providing a much better integration with various WooCommerce extensions." msgstr "הדרך המומלצת היא באמצעות עורך התרגומים של WPML. הוא מותאם להקלה על תהליך התרגום וגם מספק אינטגרציה הרבה יותר טובה עם הרחבות שונות של WooCommerce." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:144 msgid "WPML Translation Editor" msgstr "עורך התרגומים של WPML" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:148 msgid "Native WooCommerce product editing screen" msgstr "מסך מקורי לעריכת מוצרי WooCommerce" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:152 msgid "If you are using a page builder to design WooCommerce products, you should only use WPML's Translation Editor." msgstr "אם אתה משתמש בבונה דפים כדי לעצב מוצרים של WooCommerce, עליך להשתמש רק בעורך התרגומים של WPML." #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:153 msgid "OK (translate with the WordPress editor)" msgstr "אישור (תרגם באמצעות העורך של WordPress)" #: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:154 msgid "Cancel (stay with the Translation Editor)" msgstr "ביטול (הישאר בעורך התרגומים)" #. translators: %s is a taxonomy name #: inc/template-classes/class-wcml-st-taxonomy-ui.php:19 msgid "Set different slugs in different languages for %s on WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce URLs translations page" msgstr "הגדר סלאגים שונים בשפות שונות עבור %s בדף תרגומי כתובות URL של WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce" #. translators: %s is an attribute name #: inc/template-classes/class-wcml-st-taxonomy-ui.php:27 msgid "To translate the attribute slug, please set the option \"Enable archives?\" for the attribute %s in WooCommerce" msgstr "כדי לתרגם את זיהוי המאפיין, הגדר את האפשרות \"להפעיל ארכיונים?\" עבור המאפיין %s ב-WooCommerce" #: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:45 msgid "Synchronize attributes and update product variations" msgstr "סנכרן מאפיינים ועדכן ואריאציות מוצרים" #: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:46 msgid "This will automatically generate variations for translated products corresponding to recently translated attributes." msgstr "פעולה זו תייצר באופן אוטומטי ואריאציות עבור מוצרים מתורגמים המתאימות למאפיינים שתורגמו לאחרונה." #. translators: %s is a number of product variations #: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:48 msgid "Currently, there are %s variations that need to be created." msgstr "כרגע יש %s ואריאציות שצריך ליצור." #. translators: %s is a taxonomy name #: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:50 msgid "Synchronize %s assignment in content" msgstr "סנכרן את ההקצאה %s בתוכן" #. translators: %s is a taxonomy name #: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:52 msgid "This action lets you automatically apply the %s taxonomy to your content in different languages. It will scan the original content and apply the same taxonomy to translated content." msgstr "פעולה זו מאפשרת לך להחיל באופן אוטומטי את הטקסונומיה %s על התוכן שלך בשפות שונות. היא תסרוק את התוכן המקורי ותחיל את אותה הטקסונומיה על תוכן מתורגם." #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:33 msgid "Please make a backup of your database before using these tools" msgstr "אנא בצע גיבוי של מסד הנתונים שלך לפני השימוש בכלים אלה" #. translators: The placeholder is the number of products. #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:39 msgid "There are %s product(s) in total." msgstr "יש סך הכל %s מוצר(ים)." #. translators: The placeholder is the number of products. #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:41 msgid "There are %s product(s) with variations." msgstr "יש %s מוצר(ים) עם וריאציות." #. translators: The placeholder is the number of products. #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:43 msgid "There are %s variation(s) in total." msgstr "יש סך הכל %s וריאציה(ות)." #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:47 msgid "Synchronize data into translations" msgstr "סנכרן נתונים לתוך תרגומים" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:49 msgid "Synchronize product variations" msgstr "סנכרן וריאציות מוצרים" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:50 msgid "Synchronize products image galleries" msgstr "סנכרן גלריות תמונות של מוצרים" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:51 msgid "Synchronize metadata for product categories (display type, thumbnail)" msgstr "סנכרן מטא-דאטה עבור קטגוריות מוצרים (סוג תצוגה, תמונה ממוזערת)" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:52 msgid "Synchronize stock for products and product variations" msgstr "סנכרן מלאי עבור מוצרים ווריאציות מוצרים" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:57 msgid "Fix multilingual information" msgstr "תקן מידע רב-לשוני" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:59 msgid "Fix incorrect or missing translation links for product variations" msgstr "תקן קישורי תרגום שגויים או חסרים עבור וריאציות מוצרים" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:63 msgid "Fix product taxonomies" msgstr "תקן טקסונומיות של מוצרים" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:65 msgid "Set product types as not translatable and delete unwanted translations" msgstr "הגדר סוגי מוצרים כלא ברי תרגום ומחק תרגומים לא רצויים" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:66 msgid "Create missing translations for product attributes:" msgstr "צור תרגומים חסרים עבור תכונות מוצרים:" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:71 msgid "To translate product taxonomies, go to the %1$sTaxonomy Translation%2$s page." msgstr "כדי לתרגם טקסונומיות מוצרים, עבור לדף %1$sתרגום טקסונומיה%2$s." #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:77 msgid "none" msgstr "ללא" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:81 msgid "Fix missing product reviews" msgstr "תקן סקירות מוצרים חסרות" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:83 msgid "Allow to translate missing product reviews" msgstr "אפשר לתרגם סקירות מוצרים חסרות" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:88 msgid "To translate product reviews, go to the %1$sTranslation Dashboard%2$s." msgstr "כדי לתרגם סקירות מוצרים, עבור אל %1$sלוח הבקרה של התרגום%2$s." #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:94 msgid "Cleanup tools" msgstr "כלי ניקוי" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:96 msgid "Remove unused custom fields from product and variation translations" msgstr "הסר שדות מותאמים אישית שאינם בשימוש מתרגומי מוצרים ווריאציות" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:100 msgid "Run the selected tools" msgstr "הפעל את הכלים שנבחרו" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:101 msgid "Processing" msgstr "מעבד" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:104 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce settings" msgstr "הגדרות WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce" #. translators: The placeholder is the number of processed items. #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:109 msgid "%s items processed" msgstr "%s פריטים עובדו" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:112 msgid "Processing..." msgstr "מעבד..." #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:113 msgid "Completed" msgstr "הושלם" #: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:114 msgid "Something went wrong, please reload the page and try again" msgstr "משהו השתבש, אנא טען מחדש את הדף ונסה שוב" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:31 msgid "Clear all colors" msgstr "נקה את כל הצבעים" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:34 msgid "Gray" msgstr "אפור" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:37 msgid "White" msgstr "לבן" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:40 msgid "Blue" msgstr "כחול" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:44 msgid "Border" msgstr "מסגרת" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:45 msgid "Current currency font color" msgstr "צבע גופן מטבע נוכחי" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:46 msgid "Other currency font color" msgstr "צבע גופן מטבע אחר" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:47 msgid "Current currency background color" msgstr "צבע רקע מטבע נוכחי" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:48 msgid "Other currency background color" msgstr "צבע רקע מטבע אחר" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:52 msgid "Currency switcher style" msgstr "סגנון מעביר המטבע" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:53 msgid "Core" msgstr "ליבה" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:54 msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:55 msgid "Allowed HTML tags: " msgstr "תגי HTML מותרים: " #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:58 msgid "Template for currency switcher" msgstr "תבנית עבור מעביר המטבע" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:59 msgid "Available parameters" msgstr "פרמטרים זמינים" #. translators: unidentified placeholders... #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:61 msgid "Default: %name% (%1$symbol%) - %2$code%" msgstr "ברירת מחדל: %name% (%1$symbol%) - %2$code%" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:64 msgid "Hide more" msgstr "הסתר עוד" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:65 msgid "You can customize the currency switcher template using these parameters:" msgstr "תוכל להתאים אישית את תבנית מחליף המטבעות באמצעות הפרמטרים הבאים:" #. translators: %1$s is the bolded placeholder for the currency name, %name% #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:68 msgid "%1$s: Full name of the currency (e.g., “Euro”)." msgstr "%1$s: השם המלא של המטבע (לדוגמה, \"יורו\")." #. translators: %1$s is the bolded placeholder for the currency symbol, %symbol% #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:73 msgid "%1$s: Standard symbol representing the currency (e.g., “$” or “€”)." msgstr "%1$s: הסמל הסטנדרטי המייצג את המטבע (לדוגמה, \"$\" או \"€\")." #. translators: %1$s is the bolded placeholder for the standard currency code, %code% #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:78 msgid "%1$s: Standard code representing the currency (e.g., USD for United States Dollar)." msgstr "%1$s: הקוד הסטנדרטי המייצג את המטבע (לדוגמה, USD עבור דולר אמריקאי)." #. translators: %1$s and %2$s are tags; %3$s and %4$s are opening and closing HTML link tags. #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:83 msgid "Additionally, you can use HTML tags %1$s(img, span, em, strong, u)%2$s to customize the output when the switcher style is set to %1$sList of currencies%2$s, %3$sin line with official HTML standards for the select tag%4$s." msgstr "בנוסף, תוכל להשתמש בתגי HTML %1$s(img, span, em, strong, u)%2$s כדי להתאים אישית את הפלט כאשר סגנון המחליף מוגדר ל%1$sרשימת מטבעות%2$s, %3$sבהתאם לתקני HTML הרשמיים עבור תג הselect%4$s." #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:94 msgid "Currency switcher colors" msgstr "צבעי מעביר מטבע" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:95 msgid "Color theme" msgstr "ערכת נושא צבעונית" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:96 msgid "Normal" msgstr "רגיל" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:97 msgid "Hover" msgstr "רחף" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:98 msgid "Select a preset" msgstr "בחר קבוע מוגדר מראש" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:101 msgid "Widget area" msgstr "אזור וידג'טים" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:102 msgid "Widget title" msgstr "כותרת וידג'ט" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:103 msgid "-- Choose a widget area --" msgstr "-- בחר אזור וידג'טים --" #: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:106 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:120 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:38 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:74 msgid "Regular Price" msgstr "מחיר רגיל" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:39 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:75 msgid "Sale Price" msgstr "מחיר מבצע" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:59 msgid "Multi-currency is enabled, but no secondary currencies have been set. %1$sAdd secondary currency%2$s." msgstr "ריבוי מטבעות מופעל, אבל לא הוגדרו מטבעות משניים. %1$sהוסף מטבע משני%2$s." #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:67 msgid "Click to see the prices in the other currencies as they are currently shown on the front end." msgstr "לחץ כדי לראות את המחירים במטבעות האחרים כפי שהם מוצגים כרגע בממשק הקצה." #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:68 msgid "Show" msgstr "הצג" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:69 msgid "Hide" msgstr "הסתר" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:71 msgid "Enter prices in other currencies" msgstr "הזן את המחירים במטבעות האחרים" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:72 msgid "Hide prices in other currencies" msgstr "הסתר מחירים במטבעות האחרים" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:73 msgid "Determined automatically based on exchange rate" msgstr "נקבע באופן אוטומטי על-בסיס שער החליפין" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:76 msgid "Schedule" msgstr "לוח זמנים" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:77 msgid "Same as default currency" msgstr "כמו מטבע ברירת המחדל" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:78 msgid "Set dates" msgstr "קבע תאריכים" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:79 msgid "Collapse" msgstr "כווץ" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:80 msgid "From…" msgstr "מאת…" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:81 msgid "To…" msgstr "אל…" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:82 msgid "Please enter in a value less than the regular price" msgstr "הזן ערך הנמוך מהמחיר הרגיל" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:31 msgid "never" msgstr "אף פעם" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:37 msgid "Automatic Exchange Rates" msgstr "שערי חליפין אוטומטיים" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:39 msgid "Enable automatic exchange rates" msgstr "אפשר שערי חליפין אוטומטיים" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:40 msgid "Exchange rates source" msgstr "מקור שערי חליפין" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:41 msgid "Lifting charge" msgstr "חיוב הרמה" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:42 msgid "The lifting charge adjusts the exchange rate provided by the selected service before it is saved. The exchange rates displayed in the table above include the lifting charge." msgstr "חיוב הרמה מעדכן את שער החליפין המסופק על-ידי השירות שנבחר לפני שמירתו. שערי החליפין המוצגים בטבלה שלעיל כוללים את חיוב ההרמה." #. translators: %s is an exchange rates service #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:44 msgid "Exchange rate = %s exchange rate x (1 + lifting charge / 100)" msgstr "שער חליפין = %s שער חליפין x (1 + חיוב הרמה / 100)" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:45 #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:55 msgid "API key (required)" msgstr "מפתח API (חובה)" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:46 msgid "Update frequency" msgstr "תדירות עדכון" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:47 msgid "Update manually now" msgstr "עדכן עכשיו באופן ידני" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:48 msgid "You have to save all settings before updating exchange rates" msgstr "יש לשמור את כל ההגדרות לפני עדכון שערי חליפין" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:49 msgid "Manually" msgstr "ידנית" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:50 msgid "Hourly" msgstr "שעתי" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:51 msgid "Daily" msgstr "יומית" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:52 msgid "Weekly on" msgstr "שבועית ב-" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:53 msgid "Monthly on the" msgstr "חודשית ב-" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:54 msgid "Enter API key" msgstr "הזן מפתח API" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:56 msgid "WARNING! Minor limitations include 1000 requests/month limit and EUR being the only available base currency for customers using a free account. If you need more than 1000 requests per month or want to use all 170 available base currencies, you’ll need to choose one of the paid plans starting at only $10 per month." msgstr "אזהרה! הגבלות מינוריות כוללות מגבלה של 1,000 בקשות לחודש ו-EUR הוא מטבע הבסיס היחיד הזמין עבור לקוחות המשתמשים בחשבון חינם. אם אתה זקוק ליותר מ-1,000 בקשות לחודש, או מעוניין להשתמש בכל 170 מטבעות הבסיס, יהיה עליך לבחור אחת מהתוכניות בתשלום, החל מ-$10 לחודש." #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:57 msgid "Updating the exchange rates on an hourly basis generates around 744 API calls a month. Please check that your exchange rates source can accommodate this higher usage." msgstr "עדכון שער החליפין על בסיס שעתי מייצר כ-744 קריאות API לחודש. ודא שמקור שערי החליפין שלך יכול לעמוד בשימוש מוגבר זה." #. translators: %s is a date and time #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:61 msgid "Last updated: %s" msgstr "עודכן לאחרונה: %s" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:64 msgid "Exchange rates updated successfully" msgstr "שערי חליפין עודכנו בהצלחה" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:65 msgid "Visit website" msgstr "בקר באתר" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:65 msgid "Enable/disable" msgstr "הפעל/השבת" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:80 msgid "The multi-currency mode cannot be enabled as a specific currency was not set. Go to the %1$sWooCommerce settings%2$s page and select the default currency for your store." msgstr "לא ניתן להפעיל מצב ריבוי מטבעות מכיוון שלא הוגדר מטבע ספציפי. עבור אל הדף %1$sהגדרות WooCommerce%2$s ובחר את מטבע ברירת המחדל עבור החנות שלך." #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:93 msgid "Enable the multicurrency mode" msgstr "הפעלת מצב ריבוי מטבעות" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:95 msgid "Multicurrency documentation" msgstr "התיעוד של ריבוי מטבעות" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:100 msgid "Show only products with %1$scustom prices%2$s in secondary currencies" msgstr "הצג רק מוצרים עם %1$sמחירים מותאמים אישית%2$s במטבעות משניים" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:104 msgid "When enabled, products with prices based on the exchange rate are hidden" msgstr "כאשר מופעל, מוצרים עם מחירים המבוססים על שער החליפין מוסתרים" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:107 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "השינויים שביצעת יאבדו אם תעזוב את הדף." #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:108 msgid "At least one currency must be enabled for this language!" msgstr "יש להפעיל לפחות מטבע אחד עובר שפה זו!" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:114 msgid "Currency switcher options" msgstr "אפשרויות מעביר המטבעות" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:115 msgid "All currency switchers in your site are affected by the settings in this section." msgstr "כל מעבירי המטבעות באתר מושפעים מההגדרות במקטע זה." #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:116 msgid "Order of currencies" msgstr "סדר מטבעות" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:117 msgid "Additional CSS" msgstr "CSS נוסף" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:118 msgid "Widget Currency Switcher" msgstr "מעביר מטבע וידג'ט" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:119 msgid "Product page Currency Switcher" msgstr "מעביר מטבע דף מוצר" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:121 msgid "Position" msgstr "מיקום" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:122 msgid "Actions" msgstr "פעולות" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:123 msgid "Action" msgstr "פעולה" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:125 msgid "Edit currency switcher" msgstr "ערוך מעביר מטבע" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:126 msgid "Add a new currency switcher to a widget area" msgstr "הוסף מעביר מטבע חדש לאזור וידג'טים" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:129 msgid "Your theme does not support a currency switcher widget. Please %1$sadd your currency switcher%2$s using a shortcode or PHP." msgstr "העיצוב שלך אינו תומך בווידג'ט של מחליף המטבעות. %1$sהוסף את מחליף המטבעות שלך%2$s באמצעות קוד קצר או PHP." #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:137 msgid "Currency switcher preview" msgstr "תצוגה מקימה של מעביר המטבע" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:143 msgid "Drag and drop the currencies to change their order" msgstr "גרור ושחרר את המטבעות כדי לשנות את סדרן" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:144 msgid "Show a currency switcher on the product page template" msgstr "הצג מחליף מטבעות על תבנית דף המוצר" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:210 msgid "Edit Product Currency Switcher" msgstr "ערוך מעביר מטבע מוצר" #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:212 msgid "New Widget Area Currency Switcher" msgstr "מעביר מטבע חדש לאזור וידג'טים" #. translators: %s is sidebar name #: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:215 msgid "Edit %s Currency Switcher" msgstr "ערוך מעביר מטבע %s" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:43 msgid "Which product attributes should be translatable?" msgstr "איזה מאפייני מוצר צריכים להיות ברי-תרגום?" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:47 msgid "WPML allows you to %1$stranslate your product attributes%2$s. Some attributes, like the ones based on numbers and codes, can be universal and might not need to be translated." msgstr "WPML מאפשר לך %1$sלתרגם את מאפייני המוצרים שלך%2$s. חלק מהמאפיינים, כגון אלו המבוססים על מספרים ועל קודים, עשויים להיות אוניברסליים וייתכן שלא צריך לתרגם אותם." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:51 msgid "Select which attributes in your store should be translatable:" msgstr "בחר איזה מאפיינים בחנות שלך צריכים להיות ברי-תרגום." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:52 msgid "There are no attributes defined" msgstr "לא הוגדרו מאפיינים" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:53 #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:73 msgid "Continue" msgstr "המשך" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:54 #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:19 #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:74 msgid "Go back" msgstr "חזור חזרה" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-header.php:38 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce › Setup Wizard" msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce ← אשף ההגדרות" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:11 msgid "Let's make your WooCommerce store multilingual" msgstr "הבה נהפוך את חנות WooCommerce שלך לרב-לשונית" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:14 msgid "To get started, we need to set up the following:" msgstr "כדי להתחיל, עלינו להגדיר את הדברים הבאים:" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:15 #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:71 msgid "Create store pages in all your site's languages" msgstr "צור דפי חנות בכל שפות האתר" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:16 msgid "Choose which product attributes you want to translate" msgstr "בחר איזה מאפייני מוצר אתה רוצה לתרגם" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:17 msgid "Set your translation options" msgstr "הגדר את אפשרויות התרגום" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:18 msgid "Decide if you want to add multiple currencies to your store" msgstr "החלט אם אתה רוצה להוסיף ריבוי מטבעות לחנות שלך" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:21 msgid "Let's continue" msgstr "הבה נמשיך" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:22 msgid "I'll do the setup later" msgstr "אבצע את ההגדרות מאוחר יותר" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:11 msgid "Do you want to add more currencies to your store?" msgstr "האם ברצונך להוסיף עוד מטבעות לחנות?" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:12 msgid "You will be able to:" msgstr "תוכל:" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:13 msgid "Add a currency switcher to your store" msgstr "להוסיף מחליף מטבע לחנות שלך" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:14 msgid "Set exchange rates" msgstr "להגדיר שערי חליפין" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:15 msgid "Create custom pricing in each currency" msgstr "ליצור תמחור מותאם אישית בכל מטבע" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:16 msgid "And more!" msgstr "ועוד!" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:17 msgid "Yes, enable multicurrency mode" msgstr "כן, הפעל מצב ריבוי מטבעות" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:18 msgid "No, use only one currency" msgstr "לא, השתמש רק במטבע אחד" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:12 msgid "Make your store multilingual" msgstr "הפוך את החנות לרב-לשונית" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML strong tags #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:15 msgid "Set up %1$sWPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce%2$s to translate your store and add more currencies." msgstr "הגדר את %1$sWPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce%2$s כדי לתרגם את החנות שלך ולהוסיף מטבעות נוספים." #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:19 msgid "Start the Setup Wizard" msgstr "התחל את אשף ההגדרה" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:40 msgid "Click continue to create missing WooCommerce pages translate your store pages into the following languages:" msgstr "לחץ על 'המשך' כדי ליצור דפי WooCommerce חסרים ולתרגם את דפי החנות שלך לשפות הבאות:" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:55 msgid "Click continue to translate your store pages into the following languages:" msgstr "לחץ על 'המשך' כדי לתרגם את דפי החנות שלך לשפות הבאות:" #: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:72 msgid "WPML automatically generates translated versions of default WooCommerce pages, such as Shop, Account, Checkout, and Cart." msgstr "WPML מפיק באופן אוטומטי גרסאות של דפי ברירת המחדל של WooCommerce, כגון 'חנות', 'חשבון', 'תשלום' ו'עגלה'." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:49 msgid "Configuration Warnings" msgstr "אזהרות תצורה" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:50 msgid "Your product permalink base is not translated to:" msgstr "בסיס הקישורים הישירים של המוצר שלך אינו מתורגם ל:" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:51 msgid "Translate URLs" msgstr "תרגם כתובות URL" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:52 msgid "Running WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce with default language other than English." msgstr "הפעלת WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce עם שפת ברירת מחדל שאינה אנגלית." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:53 msgid "This may cause problems with URLs in different languages." msgstr "עלול לגרום לבעיות עם כתובות URL בשפות שונות." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:54 msgid "Change default language" msgstr "שנה שפת ברירת מחדל" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:55 msgid "There are some settings that require careful attention." msgstr "ישנן מספר הגדרות שמחייבות תשומת לב מיוחדת." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:56 msgid "Some settings from the WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce wpml-config.xml file have been overwritten." msgstr "חלק מההגדרות מקובץ wpml-config.xml של WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce שוכתבו." #. translators: %s is link to Multilingual Content Setup #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:58 msgid "You should check WPML configuration files added by other plugins or manual settings on the %s section." msgstr "יש לבדוק בקובצי התצורה של WPML שנוספו על-ידי תוספים אחרים או הגדרות ידניות במקטע %s." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:59 msgid "Multilingual Content Setup" msgstr "הגדרת תוכן רב-לשוני" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:22 msgid "Media" msgstr "מדיה" #. translators: %s is a plugin name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:25 msgid "%s is not active." msgstr "%s אינו פעיל." #. translators: %s is a plugin name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:27 msgid "%s is not required in order to run WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce but it’s recommended if you want to use separate product images and galleries for different languages." msgstr "%s אינו נדרש כדי להפעיל את WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce אך הוא מומלץ אם ברצונך להשתמש בתמונות מוצר וגלריות נפרדות לשפות שונות." #. translators: %s is a plugin name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:29 #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:27 msgid "%s is installed and active." msgstr "%s מותקן ופעיל." #. translators: %s is a list of currency codes #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:36 msgid "Secondary currencies: %s" msgstr "מטבעות משניים: %s" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:37 msgid "Multi-currency is not enabled." msgstr "ריבוי מטבעות אינו מופעל." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:38 msgid "Add Currencies" msgstr "הוסף מטבעות" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:32 msgid "Products Missing Translations" msgstr "מוצרים חסרי תרגום" #. translators: %1$s is a number of products and %2$s is a product name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:34 msgid "%1$d %2$s translation missing." msgstr "%1$d %2$s תרגום חסר." #. translators: %1$s is a number of products and %2$s is a product name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:36 msgid "%1$d %2$s translations missing." msgstr "%1$d %2$s תרגומים חסרים." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:38 msgid "Right now, there are no products needing translation." msgstr "בשלב זה אין מוצרים הזקוקים לתרגום." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:25 msgid "Plugins Status" msgstr "מצב תוספים" #. translators: %s is a plugin name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:29 msgid "%s is set up." msgstr "%s מוגדר." #. translators: %s is a plugin name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:31 msgid "%s is not set up." msgstr "%s לא מוגדר." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:35 msgid "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce depends on several plugins to work. If any required plugin is missing, you should install and activate it." msgstr "WPML Multilingual & Multicurrency for WooCommerce תלוי במספר תוספים כדי לעבוד. אם חסר תוסף נדרש כלשהו, עליך להתקין ולהפעיל אותו." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:38 msgid "WooCommerce Store Pages" msgstr "דפי חנות WooCommerce" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:39 msgid "To run a multilingual e-commerce site, you need to have the WooCommerce shop pages translated to all the site's languages. Once all the pages are installed you can add the translations for them from this menu." msgstr "כדי להריץ אתר מסחר אלקטרוני רב-לשוני, יש צורך לתרגם את דפי החנות של WooCommerce לכל השפות של האתר. לאחר התקנת כל הדפים ניתן להוסיף להם תרגומים מתפריט זה." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:40 msgid "One or more WooCommerce pages have not been created." msgstr "דף אחד או יותר של WooCommerce לא נוצרו." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:41 msgid "Install WooCommerce Pages" msgstr "התקן את דפי WooCommerce" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:42 msgid "WooCommerce store pages do not exist for these languages:" msgstr "לא קיימים דפי חנות WooCommerce עבור השפות הבאות:" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:43 msgid "Create missing translations" msgstr "צור תרגומים חסרים" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:44 msgid "These pages are currently being translated by translators via WPML: " msgstr "הדפים האלה מתורגמים כרגע על-ידי מתרגמים דרך WPML: " #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:45 msgid "WooCommerce store pages are translated to all the site's languages." msgstr "דפי החנות של WooCommerce מתורגמים לכל שפות האתר." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:26 msgid "Taxonomies Missing Translations" msgstr "טקסונומיות שחסר להן תרגום" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:27 msgid "To run a fully translated site, you should translate all taxonomy terms. Some store elements, such as variations, depend on taxonomy translation." msgstr "כדי להריץ אתר מתורגם לחלוטין, עליך לתרגם את כל מונחי הטקסונומיה. חלק מרכיבי החנות, כגון ואריאציות, תלויים בתרגום הטקסונומיה." #. translators: %s is a taxonomy name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:29 msgid "%s do not require translation." msgstr "%s לא זקוק לתרגום." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:30 msgid "This taxonomy requires translation." msgstr "טקסונומיה זו זקוקה לתרגום." #. translators: %1$d is a number of taxonomy and %2$d is a taxonomy name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:32 msgid "%1$d %2$s is missing translations." msgstr "%1$d %2$s חסר תרגום." #. translators: %1$d is a number of taxonomy and %2$d is a taxonomy name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:34 msgid "%1$d %2$s are missing translations." msgstr "חסרים תרגומים ב-%1$d %2$s." #. translators: %s is a taxonomy name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:36 msgid "Translate %s" msgstr "תרגם את %s" #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:37 msgid "This taxonomy does not require translation." msgstr "טקסונומיה זו לא זקוקה לתרגום." #. translators: %s is a taxonomy name #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:39 msgid "All %s are translated." msgstr "כל ה-%s מתורגמים." #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:40 msgid "Right now, there are no taxonomy terms needing translation." msgstr "כרגע אין מונחי טקסונומיה הזקוקים לתרגום." #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:42 msgid "To configure product taxonomies or attributes as translatable or not translatable, go to the %1$sMultilingual Content Setup%2$s" msgstr "כדי להגדיר את הטקסונומיות או המאפיינים של המוצרים כברי-תרגום, עבור אל %1$sהגדרת תוכן רב-לשוני%2$s" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:49 msgid "Original" msgstr "מקור" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:50 msgid "Translation to" msgstr "תרגום ל-" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:71 msgid "Product Shop Base" msgstr "בסיס חנויות מוצרים" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:58 msgid "Update translation" msgstr "עדכן תרגום" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:59 msgid "Add translation" msgstr "הוסף תרגום" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:60 msgid "Edit translation" msgstr "ערוך תרגום" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:60 msgid "This page allows you to translate all strings that are being used by WooCommerce in building different type of urls. Translating them enables you to have fully localized urls that match the language of the pages." msgstr "דף זה מאפשר תרגום של כל המחרוזות שבהן WooCommerce משתמש לבניית סוגים שונים של כתובות URL. תרגום שלהן מאפשר לך שימוש בכתובות URL בעלות לוקליזתציה מלאה שתואמות לשפת הדפים." #. translators: %1$s/%2$s and %3$s/%4$s are opening and closing HTML link tags #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:63 msgid "You can enter or edit your default values on the %1$sPermalinks settings%2$s page or, for the endpoints, on the WooCommerce %3$sAdvanced settings%4$s page." msgstr "ניתן להזין או לערוך ערכי ברירת מחדל בדף %1$sהגדרות קישורים קבועים%2$s או, עבור נקודות הקצה, בדף %3$sהגדרות מתקדמות%4$s של WooCommerce." #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:72 msgid "permalinks settings" msgstr "הגדרות קישורים ישירים" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:73 msgid "Account settings" msgstr "הגדרות חשבון" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:74 msgid "Slug type" msgstr "סוג זיהוי" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:75 msgid "Original Slug" msgstr "זיהוי מקור" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:76 msgid "Shop page" msgstr "דף חנות" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:77 msgid "Product base" msgstr "בסיס מוצרים" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:78 msgid "Product category base" msgstr "בסיס קטגוריות מוצרים" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:79 msgid "Product tag base" msgstr "בסיס תגי מוצרים" #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:80 msgid "Product attribute base" msgstr "בסיס מאפייני מוצרים" #. translators: %s is a slug #: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:84 msgid "Attribute slug: %s" msgstr "זיהוי מאפיין: %s" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:93 msgid "Product" msgstr "מוצר" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:157 msgid "Slug" msgstr "זיהוי" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:167 msgid "Content / Description" msgstr "תוכן/תיאור" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:170 msgid "Excerpt" msgstr "מובאה" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:174 msgid "Purchase note" msgstr "הערת רכישה" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:182 msgid "Images" msgstr "תמונות" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:192 msgid "Custom Product attributes" msgstr "מאפייני מוצרים מותאמים אישית" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:197 msgid "Value(s)" msgstr "ערכים" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:212 msgid "Custom Fields" msgstr "שדות מותאמים אישית" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:261 msgid "Variations data" msgstr "נתוני וריאציות" #. translators: %s is a product ID #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:275 msgid "Download Files for Variation #%s" msgstr "הורד קבצים עבור וריאציה #%s" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:277 msgid "Download Files" msgstr "הורד קבצים" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:286 msgid "File URL" msgstr "כתובת URL של קובץ" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:298 msgid "External Product" msgstr "מוצר חיצוני" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:299 msgid "Product url" msgstr "כתובת URL של המוצר" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:300 msgid "Button text" msgstr "טקסט לחצן" #: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:315 msgid "Changes in these translations will affect terms in general! ( Not only for this product )" msgstr "שינויים בתרגומים אלה ישפיעו על המונחים בכל מקום! (לא רק עבור מוצר זה)"