# Copyright (C) 2025 OnTheGoSystems # This file is distributed under the same license as the WPML String Translation plugin. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WPML String Translation 3.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wpml-string-translation\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-24T13:13:29+00:00\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n" "X-Domain: wpml-string-translation\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Plugin Name of the plugin #: plugin.php msgid "WPML String Translation" msgstr "תרגום מחרוזת Wpml" #. Plugin URI of the plugin #: plugin.php msgid "https://wpml.org/" msgstr "https://wpml.org/" #. Description of the plugin #: plugin.php msgid "Adds theme and plugins localization capabilities to WPML | Documentation | WPML String Translation 3.4.1 release notes" msgstr "מוסיף יכולות לוקליזציה של ערכות נושא ותוספים ל-WPML | תיעוד | הערות שחרור WPML String Translation 3.4.1" #. Author of the plugin #: plugin.php msgid "OnTheGoSystems" msgstr "Onthegosystems" #. Author URI of the plugin #: plugin.php msgid "http://www.onthegosystems.com/" msgstr "http://www.onthegosystems.com/" #: classes/API/rest/mo/Import.php:65 msgid "WPML found %s new or updated .mo files. Their texts were added to the translations table." msgstr "WPML מצא %s קבצי.mo חדשים או מעודכנים. הטקסטים שלהם נוספו לטבלת התרגומים." #: classes/AutoRegisterStringsNotice.php:26 msgid "Click here to enable it" msgstr "לחץ כאן כדי להפעיל אותו" #: classes/AutoRegisterStringsNotice.php:27 msgid "String auto registration is disabled. " msgstr "רישום אוטומטי של מחרוזות מושבת. " #: classes/batch-action/ChangeLanguageOfStringsInDomain.php:43 #: classes/batch-action/ChangeTranslationPriorityOfStringsInDomain.php:43 #: classes/batch-action/CountStringsInDomain.php:16 #: classes/batch-action/CountStringsInDomainWithDifferentPriority.php:27 #: classes/batch-action/DeleteStringsInDomain.php:29 #: classes/batch-action/InitChangeStringLangOfDomain.php:49 #: classes/strings-cleanup/ajax/InitStringsRemoving.php:33 #: classes/strings-cleanup/ajax/RemoveStringsFromDomains.php:34 msgid "Error: please try again" msgstr "שגיאה: נסה שוב" #: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:14 msgid "Translation complete" msgstr "התרגום הושלם" #: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:17 msgid "Partial translation" msgstr "תרגום חלקי" #: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:20 msgid "Translation needs update" msgstr "התרגום זקוק לעדכון" #: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:23 #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:403 #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:443 msgid "Not translated" msgstr "לא תורגם" #: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:26 #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:391 #: menu/string-translation.php:214 msgid "Waiting for translator" msgstr "ממתין למתרגם" #: classes/class-wpml-st-verify-dependencies.php:36 msgid "Please activate WPML Multilingual CMS to have WPML String Translation working." msgstr "הפעל את WPML Multilingual CMS כדי ש-WPML String Translation יפעל." #: classes/class-wpml-st-verify-dependencies.php:45 msgid "WPML String Translation is enabled but not effective, because WPML is outdated. Please update WPML first." msgstr "WPML string Translation מופעל אך אינו עובד מכיוון ש-WPML לא מעודכן. ראשית עדכן את WPML." #: classes/filters/class-wpml-st-taxonomy-labels-translation.php:205 msgid "Missing parameters" msgstr "פרמטרים חסרים" #: classes/filters/class-wpml-st-taxonomy-labels-translation.php:230 msgid "Invalid nonce" msgstr "nonce לא חוקי" #: classes/gettext-hooks/AutoRegisterSettings.php:230 msgid "Nonce value is invalid" msgstr "ערך Nonce לא חוקי" #: classes/gettext-hooks/AutoRegisterSettings.php:237 msgid "Automatic string registration will remain active for %s. Please visit the site's front-end to allow WPML to find strings for translation." msgstr "רישום אוטומטי של מחרוזות יישאר פעיל למשך %s. אנא בקר בחזית האתר כדי לאפשר ל-WPML למצוא מחרוזות לתרגום." #: classes/gettext-hooks/AutoRegisterSettings.php:242 msgid "* This feature is only intended for sites that are in development. It will significantly slow down the site, but help you find strings that WPML cannot detect in the PHP code." msgstr "* תכונה זו מיועדת רק לאתרים שעדיין נמצאים בפיתוח. היא תאט את האתר באופן משמעותי אבל תעזור לך למצוא מחרוזות ש-WPML לא יכול לזהות בקוד ה-PHP." #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/class-st-theme-plugin-localization-options-ui.php:30 msgid "Use theme or plugin text domains when gettext calls do not use a string literal" msgstr "בשתמש בדומיינים לטקסט עבור ערכת עיצוב או תוספים כאשר קריאות gettext לא משתמשות בליטרל מחרוזת" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/class-st-theme-plugin-localization-options-ui.php:31 msgid "Some themes and plugins don't properly set the textdomain (second argument) in GetText calls. When you select this option, WPML will assume that the strings found in GetText calls in the PHP files of the theme and plugin should have the textdomain with the theme/plugin's name." msgstr "חלק מערכות העיצוב והתוספים לא מגדירים כהלכה את textdomain (הארגומנט השני) בקריאות GetText. כשאתה בוחר אפשרות זו, WPML יניח שהמחרוזות שנמצאות בקריאות GetText בקובצי PHP של ערכת העיצוב והתוספים זקוקות ל-textdomain עם השם של ערכת העיצוב או התוסף." #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:40 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:40 msgid "Scan selected plugins for strings" msgstr "חפש מחרוזות בתוספים שנבחרו" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:41 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:38 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:41 #: inc/wpml-string-translation.class.php:548 msgid "Completely translated strings" msgstr "מחרוזות מתורגמות לגמרי" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:42 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:39 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:42 msgid "Strings in need of translation" msgstr "מחרוזות הזקוקות לתרגום" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:43 msgid "Plugins" msgstr "תוספים" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:44 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:41 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:44 #: inc/wpml-string-translation.class.php:546 msgid "Textdomain" msgstr "Textdomain" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:45 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:42 msgid "All" msgstr "הכל" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:46 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:43 #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation.class.php:344 msgid "Active" msgstr "פעיל" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:47 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:44 msgid "Inactive" msgstr "לא פעיל" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:48 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:45 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:45 msgid "show textdomains" msgstr "הצג תחומי טקסט" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:49 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:46 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:46 msgid "hide textdomains" msgstr "הסתר תחומי טקסט" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:92 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:79 msgid "Not scanned yet" msgstr "טרם נסרק" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:98 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:85 msgid "Scanned" msgstr "נסרק" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:104 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:91 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:78 msgid "Needs re-scanning" msgstr "דורש סריקה מחדש" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:37 msgid "Scan selected themes for strings" msgstr "חפש מחרוזות בערכת העיצוב שנבחרה" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:40 msgid "Themes" msgstr "ערכות נושא" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:43 msgid "Core" msgstr "ליבה" #: classes/MO/File/FailureHooks.php:87 msgid "WPML String Translation is attempting to write .mo files with translations to folder:" msgstr "WPML String Translation מנסה לכתוב קובצי .mo ללא תרגומים לתיקייה:" #: classes/MO/File/FailureHooks.php:92 msgid "This folder appears to be not writable. This is blocking translation for strings from appearing on the site." msgstr "נראה שלא ניתן לכתוב בתיקייה זו. דבר זה חוסם את הופעת תרגומי המחרוזות באתר." #: classes/MO/File/FailureHooks.php:97 msgid "If this is a %1$slocal development site%2$s, make sure that your local server can write to this folder." msgstr "אם זהו %1$sאתר פיתוח מקומי%2$s, ודא שהשרת המקומי שלך יכול לכתוב לתיקייה זו." #: classes/MO/File/FailureHooks.php:102 msgid "If it's an %1$sonline site%2$s, contact your hosting company and request that they make that folder writable." msgstr "אם זהו %1$sאתר מקוון%2$s, צור קשר עם חברת האחסון שלך ובקש מהם להפוך את התיקייה הזו לניתנת לכתיבה." #: classes/MO/File/FailureHooks.php:110 msgid "WPML's documentation on troubleshooting .mo files generation." msgstr "התיעוד של WPML אודות פתרון בעיות בהפקת קובצי .mo." #: classes/MO/File/FailureHooks.php:114 msgid "For more details, see %s." msgstr "לפרטים נוספים, ראה%s." #: classes/po-import/class-wpml-po-import-strings.php:32 msgid "File upload error" msgstr "שגיאה בטעינת קובץ" #. translators: 1: Language name, 2: Language name, 3: Opening anchor tag, 4: Closing anchor tag. #: classes/po-import/class-wpml-po-import-strings.php:83 msgid "You're trying to import strings that are already registered in %1$s. To import them as %2$s, first %3$schange the source language of existing strings%4$s using String Translation. Then, try importing them again." msgstr "אתה מנסה לייבא מחרוזות שכבר רשומות ב-%1$s. כדי לייבא אותן כ-%2$s, ראשית %3$sשנה את שפת המקור של המחרוזות הקיימות%4$s באמצעות תרגום מחרוזות. לאחר מכן, נסה לייבא אותן שוב." #: classes/privacy/class-wpml-st-privacy-content.php:19 msgid "WPML String Translation will send all strings to WPML’s Advanced Translation Editor and to the translation services which are used." msgstr "WPML String Translation חשלח את כל המחרוזות אל עורך התרגום המתקדם של WPML ואל שירותי התרגום שנעשה בהם שימוש." #. translators: %s: translation dashboard link #: classes/SendStringsForTranslationNotice.php:21 msgid "To translate strings automatically, by your translators or a translation service, use the %sTranslation Dashboard%s." msgstr "כדי לתרגם מחרוזות באופן אוטומטי, על ידי המתרגמים שלך או שירות תרגום, השתמש ב%sלוח הבקרה לתרגום%s." #: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:54 msgid "Set different slugs in different languages for %s." msgstr "הגדר זיהויים בשפות שונות עבור %s." #: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:55 msgid "Not marked as 'complete'. Press 'Save' to enable." msgstr "לא סומן כ'הושלם'. לחץ על 'שמור' כדי להפעיל." #: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:56 msgid "(original)" msgstr "(מקורי)" #: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:66 msgid "%s slugs are set to be translated, but they are missing their translation" msgstr "יש לתרגם זיהויים של %s, אבל חסר להם תרגום" #: classes/string-tracking/class-wpml-st-string-positions-in-source.php:52 msgid "No records found" msgstr "לא נמצאו רשומות" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:28 msgid "Language of domains" msgstr "שפת הדומיינים" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:30 #: inc/wpml-string-translation.class.php:498 #: menu/string-translation.php:362 #: menu/string-translation.php:1024 #: menu/string-translation.php:1100 msgid "Apply" msgstr "החל" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:31 #: menu/auto-download-mo.php:207 #: menu/string-translation.php:191 #: menu/string-translation.php:363 msgid "Cancel" msgstr "בטל" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:36 msgid "Select for which domain to set the language: " msgstr "בחר עבור איזה דומיין תוגדר השפה:" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:41 msgid "-- Please select --" msgstr "-- בחר --" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:78 msgid "This domain currently has the following strings:" msgstr "לדומיין זה יש כרגע את המחרוזות הבאות:" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:85 msgid "Current source language" msgstr "שפת מקור נוכחית" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:86 msgid "Number of strings" msgstr "מספר מחרוזות" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:96 msgid "Set the source language of these strings to:" msgstr "הגדר את שפת המקור של המחרוזות להיות:" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:108 msgid "Use this language as the default language for new strings in this domain" msgstr "השתמש בשפה זו כשפת ברירת המחדל עבור מחרוזות חדשות בדומיין זה" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-language-select.php:31 msgid "Change the language of selected strings" msgstr "שנה את השפה של המחרוזות שנבחרו" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:63 msgid "No strings found" msgstr "לא נמצאו מחרוזות" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:79 msgid "Processing" msgstr "מעבד" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:158 #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:286 msgid "Domain" msgstr "דומיין" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:160 msgid "Context" msgstr "הקשר" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:163 #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:103 #: inc/wpml-string-translation.class.php:544 msgid "Name" msgstr "שם" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:166 msgid "Usage" msgstr "שימוש" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:168 #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:287 #: menu/auto-download-mo.php:128 #: menu/auto-download-mo.php:161 #: menu/auto-download-mo.php:175 #: menu/auto-download-mo.php:193 #: menu/string-translation.php:148 #: menu/string-translation.php:154 msgid "String" msgstr "מחרוזת" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:182 msgid "All %d strings on this page are selected." msgstr "כל %d המחרוזות בעמוד זה נבחרו." #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:183 msgid "Select all strings that match this search" msgstr "בחר את כל המחרוזות התואמות לחיפוש זה" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:184 msgid "All %d strings from all pages are selected." msgstr "כל %d המחרוזות מכל העמודים נבחרו." #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:185 msgid "Unselect all strings that match this search" msgstr "בטל את הבחירה בכל המחרוזות התואמות לחיפוש זה" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:290 msgid "Preview string on site" msgstr "תצוגה מקדימה של המחרוזת באתר" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:291 msgid "This preview shows where the selected string appears on your site’s front-end." msgstr "תצוגה מקדימה זו מראה היכן המחרוזת הנבחרת מופיעה בחזית האתר שלך." #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:292 msgid "Frontend preview" msgstr "תצוגה מקדימה של החזית" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:295 msgid "Preview where this string appears on your site" msgstr "צפה היכן מחרוזת זו מופיעה באתר שלך" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-translation-priority-select.php:20 msgid "Change translation priority of selected strings" msgstr "שנה עדיפות תרגום של מחרוזות שנבחרו" #: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:40 msgid "Dismiss all notices" msgstr "בטל את כל ההודעות" #: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:41 msgid "Also prevent similar messages in the future?" msgstr "למנוע גם הודעות דומות בעתיד?" #: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:42 msgid "No - keep showing these message" msgstr "לא - המשך להציג הודעות אלה" #: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:43 msgid "Yes - disable these notifications completely" msgstr "כן - השבת התראות אלה לחלוטין" #: classes/strings-scanning/wpml-st-theme-plugin-scan-dir-ajax.php:52 msgid "Files already scanned." msgstr "הקבצים כבר נסרקו." #: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:27 msgid "Multibyte String extension" msgstr "ההרחבה Multibyte String" #: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:28 msgid "Loaded" msgstr "טעון" #: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:28 msgid "Not loaded" msgstr "לא טעון" #: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:31 msgid "Multibyte String extension is required for WPML String Translation." msgstr "יש צורך בהרחבה Multibyte String בשביל WPML String Translation." #: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:48 msgctxt "MO Import blocked short 1/3" msgid "WPML cannot replace .mo files because of technical problems in the String Translation table." msgstr "WPML לא יכולה להחליף קובצי .mo עקב בעיות טכניות בטבלה 'תרגום מחרוזות'." #: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:54 msgctxt "MO Import blocked short 2/3" msgid "WPML support team knows how to fix it." msgstr "צוות התמיכה של WPML יודע כיצד לתקן זאת." #: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:61 msgctxt "MO Import blocked short 3/3" msgid "Please add a message in the relevant support thread and we'll fix it for you." msgstr "הוסף הודעה בשרשור התמיכה הרלוונטי ונתקן זאת עבורך." #: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:73 msgctxt "MO Import blocked 1/4" msgid "There is a problem with the String Translation table in your site." msgstr "יש בעיה בטבלה 'תרגום מחרוזות' באתר שלך." #: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:79 msgctxt "MO Import blocked 2/4" msgid "This problem is not causing a problem running the site right now, but can become a critical issue in the future." msgstr "בעיה זו לא גורמת לבעיה בפעולת האתר כרגע אבל עלולה להוות בעיה קריטית בעתיד." #: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:85 msgctxt "MO Import blocked 3/4" msgid "WPML support team knows how to fix it." msgstr "צוות התמיכה של WPML יודע כיצד לתקן זאת." #: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:92 msgctxt "MO Import blocked 4/4" msgid "Please add a message in the relevant support thread and we'll fix it for you." msgstr "הוסף הודעה בשרשור התמיכה הרלוונטי ונתקן זאת עבורך." #: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:33 msgid "Show custom MO Files Pre-generation dialog box" msgstr "הצג תיבת דו-שיח עבור הפקה מראש של קובצי MO מותאמים אישית" #: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:40 msgid "Cleanup and optimize string tables" msgstr "ניקוי ומיטוב של טבלאות מחרוזות" #: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:41 msgid "Cleanup and optimization completed!" msgstr "ניקוי ומיטוב הושלמו!" #: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:46 msgid "Check for string issues" msgstr "בדוק אם יש בעיות מחרוזות" #: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:43 msgid "WPML needs to update the database. This update will help improve WPML's performance when fetching translated strings." msgstr "WPML צריך לעדכן את מסד הנתונים. עדכון זה יעזור לביצועים של WPML בעת שליפת מחרוזות מתורגמות" #: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:45 msgid "Update Now" msgstr "עדכן עכשיו" #: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:51 msgid "The database has been updated." msgstr "מסד הנתונים עודכן." #: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:53 #: menu/string-translation.php:1118 msgid "Close" msgstr "סגור" #: classes/upgrade/repair-schema/wpml-st-repair-strings-schema.php:84 msgid "We have detected a problem with some tables in the database. Please contact %1$sWPML support%2$s to get this fixed." msgstr "גילינו בעיה בחלק מהטבלאות של מסד נתונים זה. צור קשר עם %1$sהתמיכה של WPML%2$s כדי לתקן זאת." #: inc/auto-download-locales.php:140 msgid "Updated %s translation is available" msgstr "קיים תרגום מעודכן עבור %s" #: inc/auto-download-locales.php:144 msgid "Review changes and update" msgstr "בדוק את השינויים ועדכן" #: inc/auto-download-locales.php:153 msgid "No updates found." msgstr "לא נמצאו עדכונים" #: inc/auto-download-locales.php:209 msgid "Failed downloading the language information file." msgstr "הורדת קובץ המידע על השפה נכשלה." #: inc/auto-download-locales.php:210 msgid "Errors: %s" msgstr "שגיאות: %s" #: inc/auto-download-locales.php:212 msgid "Failed downloading the language information file. Please go back and try a little later." msgstr "הורדת קובץ המידע של השפה נכשלה. חזור ונסה שוב מאוחר יותר." #: inc/functions.php:1117 msgid "Translations for strings updated" msgstr "תרגומים עבור מחרוזות עודכנו" #: inc/gettext/wpml-po-import.class.php:99 msgid "No string found" msgstr "לא נמצאה מחרוזת" #: inc/gettext/wpml-string-scanner.class.php:82 msgid "Scan successful: WPML found %s strings." msgstr "הסריקה הצליחה: WPML מצא %s מחרוזות." #: inc/gettext/wpml-string-scanner.class.php:83 msgid "The following files were processed:" msgstr "הקבצים הבאים עובדו:" #: inc/gettext/wpml-string-scanner.class.php:90 msgid " They were added to the translations table." msgstr " הם נוספו לטבלת התרגומים." #: inc/gettext/wpml-theme-string-scanner.class.php:36 msgid "Scanning file: %s" msgstr "סורק את הקובץ: %s" #: inc/gettext/wpml-theme-string-scanner.class.php:41 msgid "Skipping file: %s" msgstr "מדלג על הקובץ: %s" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-helper.class.php:673 msgid "Some of the strings selected belong to packages. You can only change the language of these strings if all strings in the packages are selected." msgstr "חלק מהמחרוזות שנבחרו שייכות לחבילות. ניתן לשנות את השפה של מחרוזות אלה רק אם בוחרים את כל המחרוזות בחבילות." #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:35 msgid "Package Management" msgstr "ניהול חבילות" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:36 #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:37 msgid "Display packages for this kind:" msgstr "להציג חבילות עבור סוג זה:" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:65 msgid "Delete Selected Packages" msgstr "מחק חבילות נבחרות" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:68 msgid "" "Are you sure you want to delete these packages?\n" "Their strings and translations will be deleted too." msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק חבילות אלה?\n גם המחרוזות והתרגומים שלהם יימחקו." #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:98 msgid "Select All" msgstr "בחר הכול" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:102 msgid "Kind" msgstr "סוג" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:104 msgid "Info" msgstr "מידע" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:110 msgid "Contains %s strings" msgstr "מכיל %s מחרוזות" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:112 msgid "Translation is in progress" msgstr "התרגום מתבצע" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:114 msgid "Default package language" msgstr "שפת ברירת המחדל של החבילה" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:123 msgid "No packages found" msgstr "לא נמצאו חבילות" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:76 msgid "WPML Translation" msgstr "WPML Translation" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:78 msgid "Send to translation" msgstr "שלח לתרגום" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:80 msgid "Translate strings" msgstr "תרגם מחרוזות" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:84 msgid "Translation status:" msgstr "מצב תרגום:" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:86 msgid "Language of this %1$s is %2$s" msgstr "השפה של %1$s זה היא %2$s" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:89 msgid "There is nothing to translate." msgstr "אין מה לתרגם." #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:394 msgid "In progress" msgstr "מתבצע" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:400 msgid "Complete" msgstr "הושלם" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:411 msgid "Needs update" msgstr "זקוק לעדכון" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:441 msgid "In translation basket" msgstr "בסל התרגום" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:131 msgid "" "You cannot add packages in this language to the basket since it already contains posts, packages or strings of another source language!\n" "\t\t\t\t\tEither submit the current basket and then add the post or delete the posts of differing language in the current basket" msgstr "לא ניתן להוסיף חבילות בשפה זו לסל מכיוון שהיא כבר מכילה פוסטים, חבילות או מחרוזות של שפת מקור אחרת!\n\t\t\t\t\t שלח את הסל הנוכחי ולאחר מכן הוסף את הפוסט או מחק את הפוסטים בשפה שונה בסל הנוכחי" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:144 msgid "Please select at least one language to translate into." msgstr "בחר לפחות שפה אחת לתרגום." #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:163 msgid "Please select at least one document to translate." msgstr "בחר לפחות מסמך אחד לתרגום." #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:255 msgid "Post \"%1$s\" will be ignored for %2$s, because translation is already in progress." msgstr "נתעלם מהפוסט \"%1$s\" עבור %2$s, מכיוון שכבר מתבצע תרגום." #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:268 msgid "Post \"%1$s\" will be ignored for %2$s, because translation is already waiting for translator." msgstr "לא תהיה התייחסות לפוסט \"%1$s\" עבור %2$s, מכיוון שהתרגום כבר ממתין למתרגם." #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-ui.class.php:65 #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-ui.class.php:66 msgid "Packages" msgstr "חבילות" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation.class.php:523 msgid "WPML Package Translation is active but requires both the WPML core and WPML String Translation plugins to function properly." msgstr "WPML Package Translation פעיל אך דורש את שני התוספים WPML core ו-WPML String Translation כדי לפעול כראוי." #: inc/wpml-localization.class.php:205 msgid "No TextDomain" msgstr "אין TextDomain" #: inc/wpml-localization.class.php:235 msgid "Translate strings in %s" msgstr "תרגם מחרוזות ב-%s" #: inc/wpml-localization.class.php:236 msgid "All strings in %s" msgstr "כל המחרוזות ב-%s" #: inc/wpml-string-translation.class.php:443 #: inc/wpml-string-translation.class.php:444 msgid "String Translation" msgstr "תרגום מחרוזות" #: inc/wpml-string-translation.class.php:486 msgid "Show page builder packages" msgstr "הצג חבילות בונה עמודים" #: inc/wpml-string-translation.class.php:508 msgid "Configure" msgstr "הגדר תצורה" #: inc/wpml-string-translation.class.php:537 msgid "Scan strings in themes, plugins and WordPress" msgstr "סרוק מחרוזות בערכות נושא, תוספים ו-WordPress" #: inc/wpml-string-translation.class.php:545 msgid "Status" msgstr "סטטוס" #: inc/wpml-string-translation.class.php:547 msgid "Action" msgstr "פעולה" #: inc/wpml-string-translation.class.php:549 msgid "Strings that need translation" msgstr "מחרוזות הדורשות תרגום" #: inc/wpml-string-translation.class.php:575 msgid "Scan selected components for strings" msgstr "סרוק רכיבים נבחרים למחרוזות" #: inc/wpml-string-translation.class.php:612 msgid "WPML could not detect the translation files (.mo) for %s. To fix this, visit your site's frontend in a secondary language." msgid_plural "WPML could not detect the translation files (.mo) for %s and %s. To fix this, visit your site's frontend in a secondary language." msgstr[0] "WPML לא הצליח לזהות את קבצי התרגום (.mo) עבור %s. כדי לתקן זאת, בקר בחזית האתר שלך בשפה משנית." msgstr[1] "WPML could not detect the translation files (.mo) for %s and %s. To fix this, visit your site's frontend in a secondary language." msgstr[2] "WPML לא הצליח לזהות את קבצי התרגום (.mo) עבור %s ו-%s. כדי לתקן זאת, בקר בחזית האתר שלך בשפה משנית." #: inc/wpml-string-translation.class.php:646 msgid "This will load the translation files and WPML will be able to scan them." msgstr "זה יטען את קבצי התרגום ו-WPML יוכל לסרוק אותם." #: inc/wpml-string-translation.class.php:667 msgid "Scan the selected components to make new texts available for translation." msgstr "סרוק את הרכיבים הנבחרים כדי להפוך טקסטים חדשים לזמינים לתרגום." #: inc/wpml-string-translation.class.php:671 msgid "Updated or new translation files detected" msgstr "זוהו קבצי תרגום חדשים או מעודכנים" #: inc/wpml-string-translation.class.php:672 msgid "WPML has found new or updated translation (.mo) files and needs to scan them to find translatable strings." msgstr "WPML מצא קבצי תרגום (.mo) חדשים או מעודכנים וצריך לסרוק אותם כדי למצוא מחרוזות הניתנות לתרגום." #: inc/wpml-string-translation.class.php:673 msgid "Select affected components" msgstr "בחר רכיבים מושפעים" #: menu/auto-download-mo.php:41 msgid "%d new translation was added." msgid_plural "%d new translations were added." msgstr[0] "%dתרגום חדש נוסף." msgstr[1] "%d new translations were added." msgstr[2] "%dנוספו תרגומים חדשים." #: menu/auto-download-mo.php:58 msgid "%d translation was updated." msgid_plural "%d translations were updated." msgstr[0] "%dהתרגום עודכן." msgstr[1] "%d translations were updated." msgstr[2] "%dהתרגומים עודכנו." #: menu/auto-download-mo.php:65 msgid "No action performed. Please select the strings that you need to update or add." msgstr "לא בוצעה פעולה. בחר את המחרוזות שאתה צריך לעדכן או להוסיף." #: menu/auto-download-mo.php:75 msgid "Auto-download WordPress translations" msgstr "הורד באופן אוטומטי תרגומי WordPress" #: menu/auto-download-mo.php:79 msgid "Success!" msgstr "הצלחה!" #: menu/auto-download-mo.php:87 #: menu/auto-download-mo.php:214 msgid "Check other languages" msgstr "בדוק שפות אחרות" #: menu/auto-download-mo.php:91 msgid "Missing version number for translation." msgstr "לתרגום חסר מספר גרסה." #: menu/auto-download-mo.php:95 msgid "Invalid language: %s" msgstr "שפה לא חוקית: %s" #: menu/auto-download-mo.php:108 msgid "This update includes %d new strings and %d updated strings. You can review the strings below. Then, go to the bottom of this page and click on the Proceed button." msgstr "עדכון זה כולל %d מחרוזות חדשות ו-%d מחרוזות מעודכנות. ניתן לבדוק את המחרוזות למטה. לאחר מכן, עבור אל תחתית דף זה ולחץ על הלחצן 'המשך'." #: menu/auto-download-mo.php:122 msgid "Updated translations (%d)" msgstr "תרגומים מעודכנים (%d)" #: menu/auto-download-mo.php:129 #: menu/auto-download-mo.php:162 msgid "Existing translation" msgstr "תרגום קיים" #: menu/auto-download-mo.php:130 #: menu/auto-download-mo.php:163 msgid "New translation" msgstr "תרגום חדש" #: menu/auto-download-mo.php:171 msgid "New translations (%d)" msgstr "תרגומים חדשים (%d)" #: menu/auto-download-mo.php:176 #: menu/auto-download-mo.php:194 msgid "Translation" msgstr "תרגום" #: menu/auto-download-mo.php:200 msgid "Add the new translations." msgstr "הוסף את התרגומים החדשים." #: menu/auto-download-mo.php:206 msgid "Proceed" msgstr "המשך" #: menu/auto-download-mo.php:213 msgid "There is nothing to be updated or to be added." msgstr "אין שום דבר לעדכון או להוספה." #: menu/string-translation-translate-options.php:2 msgid "Admin Texts Translation" msgstr "תרגום טקסטים של מנהל המערכת" #: menu/string-translation-translate-options.php:13 msgid "Translate texts you can customize from the WordPress admin but which appear on the front-end." msgstr "תרגם טקסטים שניתן להתאים אישית מממשק הניהול של WordPress אך מופיעים בחזית האתר." #: menu/string-translation-translate-options.php:16 msgid "This includes strings like footer text, copyright notices, plugin options and settings, time format, widget texts, and more." msgstr "זה כולל מחרוזות כמו טקסט כותרת תחתונה, הודעות זכויות יוצרים, אפשרויות והגדרות של תוספים, פורמט זמן, טקסטים של ווידג'טים ועוד." #: menu/string-translation-translate-options.php:19 msgid "Learn more about %1$stranslating admin and settings strings.%2$s" msgstr "למד עוד על %1$sתרגום מחרוזות ניהול והגדרות.%2$s" #: menu/string-translation-translate-options.php:29 msgid "Return to String Translation" msgstr "חזור אל תרגום המחרוזות" #: menu/string-translation.php:104 msgid "This is the list of strings that are not used or they are linked to wrong translation data." msgstr "זוהי רשימת המחרוזות שאינן בשימוש או שהן מקושרות לנתוני תרגום שגויים." #: menu/string-translation.php:116 msgid "These are the strings that we found in your .po file. Please carefully review them. Then, click on the 'add' or 'cancel' buttons at the %1$sbottom of this screen%2$s. You can exclude individual strings by clearing the check boxes next to them." msgstr "אלו המחרוזות שמצאנו בקובץ .po שלך. בדוק אותם בעיון. לאחר מכן, לחץ על הלחצנים 'הוסף' או 'בטל' ב%1$sתחתית מסך זה%2$s. תוכל לא לכלול מחרוזות ספציפיות על-ידי ביטול הסימון בתיבות הסימון שלהן." #: menu/string-translation.php:182 msgid "Name: %s" msgstr "שם: %s" #: menu/string-translation.php:193 msgid "Add selected strings" msgstr "הוסף מחרוזות שנבחרו" #: menu/string-translation.php:200 msgid "Display:" msgstr "תצוגה:" #: menu/string-translation.php:211 msgid "All strings" msgstr "כל המחרוזות" #: menu/string-translation.php:213 msgid "Translation needed" msgstr "נחוץ תרגום" #: menu/string-translation.php:215 msgid "Partial Translation" msgstr "תרגום חלקי" #: menu/string-translation.php:216 msgid "Auto-registered, translation needed" msgstr "נרשם אוטומטית, דרוש תרגום" #: menu/string-translation.php:222 msgid "Search for:" msgstr "חפש את:" #: menu/string-translation.php:224 msgid "Search" msgstr "חפש" #: menu/string-translation.php:240 msgid "Exact match" msgstr "התאמה מדויקת" #: menu/string-translation.php:254 msgid "Search in both the original language and in translations. Searching in translations may take a bit of time." msgstr "חפש הן בשפת המקור והן בתרגומים. חיפוש בתרגומים עשוי לקחת מעט זמן." #: menu/string-translation.php:256 msgid "Include translations" msgstr "כלול תרגומים" #: menu/string-translation.php:263 msgid "In domain:" msgstr "בדומיין:" #: menu/string-translation.php:268 msgid "All domains" msgstr "כל הדומיינים" #: menu/string-translation.php:287 msgid "With Priority:" msgstr "עם עדיפות:" #: menu/string-translation.php:288 msgid "All Translation Priorities" msgstr "כל עדיפויות התרגום" #: menu/string-translation.php:301 msgid "Filter" msgstr "סנן" #: menu/string-translation.php:304 msgid "Showing only strings that contain %s" msgstr "מציג רק מחרוזות המכילות %s" #: menu/string-translation.php:306 msgid "x  Clear filters" msgstr "x  נקה מסננים" #: menu/string-translation.php:317 msgid "Can't find the strings you're looking to translate? Add more strings for translation." msgstr "לא מוצא את המחרוזות שאתה מחפש לתרגם? הוסף עוד מחרוזות לתרגום." #: menu/string-translation.php:319 #: menu/string-translation.php:640 #: menu/string-translation.php:716 #: menu/string-translation.php:736 #: menu/string-translation.php:899 #: menu/string-translation.php:917 #: menu/string-translation.php:946 #: menu/string-translation.php:965 #: menu/string-translation.php:1044 msgid "Click to toggle" msgstr "לחץ להחלפת מצב" #: menu/string-translation.php:332 msgid "Strings in the theme and plugins" msgstr "מחרוזות בערכת הנושא ובתוספים" #: menu/string-translation.php:338 msgid "Translate front-end texts you can customize from the WordPress admin like footer text, copyright notices, plugin options and settings, time format, widget texts, and more." msgstr "תרגם טקסטים בחזית האתר שניתן להתאים אישית מממשק הניהול של WordPress כמו טקסט כותרת תחתונה, הודעות זכויות יוצרים, אפשרויות והגדרות של תוספים, פורמט זמן, טקסטים של ווידג'טים ועוד." #: menu/string-translation.php:339 msgid "Translating Strings From Admin and Settings" msgstr "תרגום מחרוזות מניהול והגדרות" #: menu/string-translation.php:343 msgid "Translate texts in admin screens" msgstr "תרגם טקסטים במסכי ניהול" #: menu/string-translation.php:350 #: menu/string-translation.php:355 #: menu/string-translation.php:361 msgid "Translate User Meta Information" msgstr "תרגם מידע מטא של משתמשים" #: menu/string-translation.php:351 msgid "Making User Meta Information Translatable" msgstr "הפיכת מידע מטא של משתמשים לניתן לתרגום" #: menu/string-translation.php:364 msgid "Data saved" msgstr "הנתונים נשמרו" #: menu/string-translation.php:368 msgid "WPML allows you to translate user information like the name, nickname, biography, and more." msgstr "WPML מאפשר לך לתרגם מידע משתמש כמו שם, כינוי, ביוגרפיה ועוד." #: menu/string-translation.php:371 msgid "Select the user roles whose information you want to make translatable and then use the String Translation page to translate it." msgstr "בחר את תפקידי המשתמש שאת המידע שלהם ברצונך להפוך לניתן לתרגום ואז השתמש בעמוד תרגום המחרוזות כדי לתרגם אותו." #: menu/string-translation.php:375 msgid "Learn more about %1$stranslating user meta information.%2$s" msgstr "למד עוד על %1$sתרגום מידע מטא של משתמשים.%2$s" #: menu/string-translation.php:402 msgid "Select all" msgstr "בחר הכל" #: menu/string-translation.php:440 msgid "Languages of domains" msgstr "שפות הדומיינים" #: menu/string-translation.php:496 msgid "Display %d results per page" msgstr "הצג %d תוצאות בדף" #: menu/string-translation.php:525 msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s" msgstr "מציג %1$s–%2$s מתוך %3$s" #: menu/string-translation.php:539 msgid "Strings per page:" msgstr "מחרוזות לדף:" #: menu/string-translation.php:563 msgid "Display all results" msgstr "הצג את כל התוצאות" #: menu/string-translation.php:581 msgid "You have selected strings belonging to a package. Please select all strings from the affected package or unselect these strings." msgstr "בחרת מחרוזות השייכות לחבילה. בחר את כל המחרוזות מהחבילה המושפעת או בטל את הבחירה של מחרוזות אלה." #: menu/string-translation.php:583 msgid "" "Are you sure you want to delete these strings?\n" "Their translations will be deleted too." msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מחרוזות אלה?\n גם התרגומים שלהם יימחקו." #: menu/string-translation.php:584 msgid "WPML could not delete the strings" msgstr "WPML לא הצליח למחוק את המחרוזות" #: menu/string-translation.php:587 msgid "Delete selected strings" msgstr "מחק מחרוזות שנבחרו" #: menu/string-translation.php:616 msgid "Utilities" msgstr "שירותים" #: menu/string-translation.php:629 msgid "Auto register untranslated strings" msgstr "רשום אוטומטית מחרוזות שלא תורגמו" #: menu/string-translation.php:634 msgid "This feature is disabled. %1$sClick here to enable it.%2$s" msgstr "תכונה זו מושבתת. %1$sלחץ כאן כדי להפעיל אותה.%2$s" #: menu/string-translation.php:647 msgid "WPML can detect untranslated strings and automatically register them for translation. WPML will register any untranslated strings encountered while browsing the site." msgstr "וופמ\"ל מזהה מחרוזות לא מתורגמות ורושם אותן אוטומטית לתרגום בעת גלישה באתר." #: menu/string-translation.php:656 msgid "Untranslated strings that I encounter while logged in" msgstr "מחרוזות שלא תורגמו שאני נתקל בהן בזמן שאני מחובר" #: menu/string-translation.php:657 msgid "recommended" msgstr "מומלץ" #: menu/string-translation.php:667 msgid "Untranslated strings that all logged in, logged out users, and site visitors encounter" msgstr "מחרוזות שלא תורגמו שכל המשתמשים המחוברים, המשתמשים שאינם מחוברים והמבקרים באתר נתקלים בהן" #: menu/string-translation.php:677 msgid "Disable auto register of untranslated strings" msgstr "השבת רישום אוטומטי של מחרוזות שלא תורגמו" #: menu/string-translation.php:685 msgid "Save settings" msgstr "שמור הגדרות" #: menu/string-translation.php:714 msgid "Translate strings automatically, with your translators or a translation service" msgstr "תרגם מחרוזות באופן אוטומטי, עם המתרגמים שלך או שירות תרגום" #: menu/string-translation.php:723 msgid "Use WPML's %1$sTranslation Dashboard%2$s to send strings to translation." msgstr "השתמש ב%1$sלוח הבקרה לתרגום%2$s של WPML כדי לשלוח מחרוזות לתרגום." #: menu/string-translation.php:734 msgid "Import / export .po" msgstr "יבא/יצא .po" #: menu/string-translation.php:744 msgid "Import" msgstr "יבא" #: menu/string-translation.php:756 msgid ".po file :" msgstr "קובץ.po :" #: menu/string-translation.php:764 msgid "Select the original language of strings to import" msgstr "בחר את שפת המקור של המחרוזות לייבוא" #: menu/string-translation.php:766 msgid "English" msgstr "אנגלית" #: menu/string-translation.php:784 msgid "Also create translations according to the .po file" msgstr "צור תרגומים גם בהתאם לקובץ .po" #: menu/string-translation.php:798 msgid "Select what the strings are for:" msgstr "בחר את ייעוד המחרוזות:" #: menu/string-translation.php:816 msgid "New" msgstr "חדש" #: menu/string-translation.php:817 msgid "Select from existing" msgstr "בחר מתוך הקיימים" #: menu/string-translation.php:824 #: menu/string-translation.php:883 msgid "Submit" msgstr "שלח" #: menu/string-translation.php:825 msgid "Please enter a domain!" msgstr "הזן דומיין!" #: menu/string-translation.php:826 msgid "Please select the .po file to upload!" msgstr "בחר את קובץ ה-.po להעלאה!" #: menu/string-translation.php:834 msgid "Export strings into .po/.pot file" msgstr "יצא מחרוזות לתוך קובץ .po/.pot" #: menu/string-translation.php:839 msgid "PO export may be glitchy. We are working to fix it." msgstr "עלולות להיות תקלות בייצוא PO. אנו עובדים על תיקונן." #: menu/string-translation.php:847 msgid "Select domain:" msgstr "בחר דומיין:" #: menu/string-translation.php:862 msgid "Also include translations" msgstr "כלול גם תרגומים" #: menu/string-translation.php:897 msgid "Remove strings by domain" msgstr "הסר מחרוזות לפי תחום" #: menu/string-translation.php:915 msgid "Set the original language of themes and plugins" msgstr "הגדר את שפת המקור של ערכות נושא ותוספים" #: menu/string-translation.php:924 msgid "By default WPML assumes that strings in themes and plugins are in English. If you're using a theme or plugin that has strings in other languages you can set the language of text-domains." msgstr "כברירת מחדל WPML מניח שמחרוזות בתבניות ובתוספים הן באנגלית. אם אתה משתמש בתבנית או בתוסף שיש בו מחרוזות בשפות אחרות, תוכל להגדיר את השפה של תחומי הטקסט." #: menu/string-translation.php:944 msgid "Not seeing strings that you are looking for?" msgstr "לא רואה את המחרוזות שאתה מחפש?" #: menu/string-translation.php:953 msgid "You can add to the String Translations table texts that appear in the admin screens of the theme and plugins. To do this, go to %1$sAdmin Texts Translation%2$s" msgstr "אתה יכול להוסיף לטבלת תרגומי המחרוזות טקסטים המופיעים במסכי הניהול של התבנית והתוספים. כדי לעשות זאת, עבור אל %1$sתרגום טקסטים ניהוליים%2$s" #: menu/string-translation.php:963 msgid "Translate User properties" msgstr "תרגם מאפייני משתמש" #: menu/string-translation.php:991 msgid "none" msgstr "ללא" #: menu/string-translation.php:996 msgid "Choose the user roles you would like to make translatable: %s" msgstr "בחר את תפקידי המשתמש שברצונך להפוך לניתנים לתרגום: %s" #: menu/string-translation.php:1023 #: menu/string-translation.php:1025 msgid "Edit user roles" msgstr "ערוך תפקידי משתמש" #: menu/string-translation.php:1029 msgid "Translating User Meta Information With WPML" msgstr "תרגום מידע מטא של משתמש עם WPML" #: menu/string-translation.php:1042 #: menu/string-translation.php:1075 msgid "Track where strings appear on the site" msgstr "עקוב אחר מיקום המחרוזות באתר" #: menu/string-translation.php:1053 msgid "" "This feature helps you find where the text (strings) appears on your site, so you can translate it more easily. \n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tIt may slow down your site while it's running, so it's best to use it only during development. \n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tRemember to turn it off when your site goes live to keep things running smoothly." msgstr "תכונה זו עוזרת לך למצוא היכן הטקסט (מחרוזות) מופיע באתר שלך, כך שתוכל לתרגם אותו בקלות רבה יותר. \n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t היא עלולה להאט את האתר שלך בזמן שהיא פועלת, לכן מומלץ להשתמש בה רק במהלך הפיתוח. \n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t זכור לכבות אותה כאשר האתר שלך עולה לאוויר כדי לשמור על פעילות חלקה." #: menu/string-translation.php:1062 msgid "Learn more about finding strings" msgstr "למד עוד על מציאת מחרוזות" #: menu/string-translation.php:1082 msgid "Highlight color for strings" msgstr "צבע הדגשה למחרוזות" #: menu/string-translation.php:1116 msgid "String Tracking Enabled" msgstr "מעקב אחר מחרוזות מופעל" #: menu/string-translation.php:1117 msgid "OK" msgstr "אישור" #: menu/string-translation.php:1121 msgid "WPML will now track where your site's text (strings) appears as you browse both the admin and front-end." msgstr "WPML יעקוב כעת אחר המקומות בהם מופיע הטקסט (מחרוזות) של האתר שלך בזמן שאתה גולש הן בממשק הניהול והן בחזית האתר." #: menu/string-translation.php:1128 msgid "Be sure to turn off this feature before your site goes live to avoid performance issues." msgstr "הקפד לכבות תכונה זו לפני שהאתר שלך עולה לאוויר כדי למנוע בעיות ביצועים." #: menu/_slug-translation-options.php:7 msgid "Slug translations" msgstr "תרגומי זיהויים" #: menu/_slug-translation-options.php:17 msgid "Translate base slugs of custom post types and taxonomies (via WPML -> Taxonomy translation)." msgstr "תרגם מזהי בסיס של סוגי פוסטים מותאמים אישית וטקסונומיות (דרך WPML -> תרגום טקסונומיה)." #: menu/_slug-translation-options.php:23 msgid "Save" msgstr "שמור" #: StringTranslation/Infrastructure/StringPackage/Repository/WidgetPackageRepository.php:49 msgid "Inactive Widgets" msgstr "ווידג'טים לא פעילים" #: StringTranslation/Infrastructure/StringPackage/Repository/WidgetPackageRepository.php:57 msgid "Widgets" msgstr "ווידג'טים"