# Copyright (C) 2025 OnTheGoSystems # This file is distributed under the same license as the WPML String Translation plugin. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WPML String Translation 3.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wpml-string-translation\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-24T13:13:29+00:00\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n" "X-Domain: wpml-string-translation\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Plugin Name of the plugin #: plugin.php msgid "WPML String Translation" msgstr "Wpml string vertaling" #. Plugin URI of the plugin #: plugin.php msgid "https://wpml.org/" msgstr "https://wpml.org/" #. Description of the plugin #: plugin.php msgid "Adds theme and plugins localization capabilities to WPML | Documentation | WPML String Translation 3.4.1 release notes" msgstr "Voegt thema- en plugin-lokalisatiemogelijkheden toe aan WPML | Documentatie | WPML String Translation 3.4.1 release notes" #. Author of the plugin #: plugin.php msgid "OnTheGoSystems" msgstr "Onthegosystemen" #. Author URI of the plugin #: plugin.php msgid "http://www.onthegosystems.com/" msgstr "http://www.onthegosystems.com/" #: classes/API/rest/mo/Import.php:65 msgid "WPML found %s new or updated .mo files. Their texts were added to the translations table." msgstr "WPML heeft %s nieuwe of bijgewerkte .mo-bestanden gevonden. Hun teksten zijn toegevoegd aan de vertalingstabel." #: classes/AutoRegisterStringsNotice.php:26 msgid "Click here to enable it" msgstr "Klik hier om het in te schakelen" #: classes/AutoRegisterStringsNotice.php:27 msgid "String auto registration is disabled. " msgstr "String auto-registratie is uitgeschakeld. " #: classes/batch-action/ChangeLanguageOfStringsInDomain.php:43 #: classes/batch-action/ChangeTranslationPriorityOfStringsInDomain.php:43 #: classes/batch-action/CountStringsInDomain.php:16 #: classes/batch-action/CountStringsInDomainWithDifferentPriority.php:27 #: classes/batch-action/DeleteStringsInDomain.php:29 #: classes/batch-action/InitChangeStringLangOfDomain.php:49 #: classes/strings-cleanup/ajax/InitStringsRemoving.php:33 #: classes/strings-cleanup/ajax/RemoveStringsFromDomains.php:34 msgid "Error: please try again" msgstr "Fout: probeer het opnieuw" #: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:14 msgid "Translation complete" msgstr "Vertaling voltooid" #: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:17 msgid "Partial translation" msgstr "Gedeeltelijke vertaling" #: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:20 msgid "Translation needs update" msgstr "Vertaling moet worden geüpdatet" #: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:23 #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:403 #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:443 msgid "Not translated" msgstr "Niet vertaald" #: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:26 #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:391 #: menu/string-translation.php:214 msgid "Waiting for translator" msgstr "Wachten op vertaler" #: classes/class-wpml-st-verify-dependencies.php:36 msgid "Please activate WPML Multilingual CMS to have WPML String Translation working." msgstr "Activeer WPML Multilingual CMS zodat WPML String Vertaling werkt." #: classes/class-wpml-st-verify-dependencies.php:45 msgid "WPML String Translation is enabled but not effective, because WPML is outdated. Please update WPML first." msgstr "WPML String Translation is ingeschakeld maar werkt niet omdat WPML verouderd is. Update eerst WPML." #: classes/filters/class-wpml-st-taxonomy-labels-translation.php:205 msgid "Missing parameters" msgstr "Ontbrekende parameters" #: classes/filters/class-wpml-st-taxonomy-labels-translation.php:230 msgid "Invalid nonce" msgstr "Ongeldige nonce" #: classes/gettext-hooks/AutoRegisterSettings.php:230 msgid "Nonce value is invalid" msgstr "Momentwaarde is ongeldig" #: classes/gettext-hooks/AutoRegisterSettings.php:237 msgid "Automatic string registration will remain active for %s. Please visit the site's front-end to allow WPML to find strings for translation." msgstr "Automatische string-registratie blijft actief voor %s. Bezoek de frontend van de site om WPML strings te laten vinden voor vertaling." #: classes/gettext-hooks/AutoRegisterSettings.php:242 msgid "* This feature is only intended for sites that are in development. It will significantly slow down the site, but help you find strings that WPML cannot detect in the PHP code." msgstr "* Deze functie is alleen bedoeld voor sites die in ontwikkeling zijn. Het zal de site aanzienlijk vertragen, maar het zal u helpen om strings te vinden die WPML niet kan detecteren in de PHP-code. " #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/class-st-theme-plugin-localization-options-ui.php:30 msgid "Use theme or plugin text domains when gettext calls do not use a string literal" msgstr "Gebruik thema of pluging textdomeinen als gettext-oproepen geen stringfouten gebruikt" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/class-st-theme-plugin-localization-options-ui.php:31 msgid "Some themes and plugins don't properly set the textdomain (second argument) in GetText calls. When you select this option, WPML will assume that the strings found in GetText calls in the PHP files of the theme and plugin should have the textdomain with the theme/plugin's name." msgstr "Sommige thema's en plugins stellen de tekstdomeinen (second argument) niet goed in in GetText-oproepen. Als u deze optie selecteert, zal WPML beschouwen dat de strings in GetText-oproepen en PHP-bestanden van het thema en plugin de tekstdomein moet hebben met de naam van het thema/plugin." #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:40 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:40 msgid "Scan selected plugins for strings" msgstr "Scan geselecteerde plugins op strings" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:41 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:38 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:41 #: inc/wpml-string-translation.class.php:548 msgid "Completely translated strings" msgstr "Compleet vertaalde strings" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:42 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:39 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:42 msgid "Strings in need of translation" msgstr "Strings die vertaald moeten worden" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:43 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:44 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:41 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:44 #: inc/wpml-string-translation.class.php:546 msgid "Textdomain" msgstr "Tekstdomein" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:45 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:42 msgid "All" msgstr "Alles" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:46 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:43 #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation.class.php:344 msgid "Active" msgstr "Actief" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:47 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:44 msgid "Inactive" msgstr "Inactief" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:48 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:45 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:45 msgid "show textdomains" msgstr "toon tekstdomeinen" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:49 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:46 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:46 msgid "hide textdomains" msgstr "verberg tekstdomeinen" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:92 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:79 msgid "Not scanned yet" msgstr "Nog niet gescand" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:98 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:85 msgid "Scanned" msgstr "Gescand" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:104 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:91 #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:78 msgid "Needs re-scanning" msgstr "Moet opnieuw worden gescand" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:37 msgid "Scan selected themes for strings" msgstr "Scan geselecteerde thema's op strings" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:40 msgid "Themes" msgstr "Thema's" #: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:43 msgid "Core" msgstr "Kern" #: classes/MO/File/FailureHooks.php:87 msgid "WPML String Translation is attempting to write .mo files with translations to folder:" msgstr "WPML String Translation probeert .mo bestanden met vertalingen naar de map te schrijven:" #: classes/MO/File/FailureHooks.php:92 msgid "This folder appears to be not writable. This is blocking translation for strings from appearing on the site." msgstr "Deze map lijkt niet beschrijfbaar. Dit blokkeert dat de vertaling van strings niet op de site verschijnen." #: classes/MO/File/FailureHooks.php:97 msgid "If this is a %1$slocal development site%2$s, make sure that your local server can write to this folder." msgstr "Als dit een %1$slokale ontwikkelingssite%2$s is, zorg er dan voor dat uw lokale server naar deze map kan schrijven." #: classes/MO/File/FailureHooks.php:102 msgid "If it's an %1$sonline site%2$s, contact your hosting company and request that they make that folder writable." msgstr "Als het een %1$sonline site%2$s is, neem dan contact op met uw hostingbedrijf en vraag of ze die map beschrijfbaar kunnen maken." #: classes/MO/File/FailureHooks.php:110 msgid "WPML's documentation on troubleshooting .mo files generation." msgstr "Documentatie van WPML over het oplossen van problemen met het genereren van .mo-bestanden." #: classes/MO/File/FailureHooks.php:114 msgid "For more details, see %s." msgstr "Voor meer informatie, zie %s." #: classes/po-import/class-wpml-po-import-strings.php:32 msgid "File upload error" msgstr "Fout bij het uploaden van het bestand" #. translators: 1: Language name, 2: Language name, 3: Opening anchor tag, 4: Closing anchor tag. #: classes/po-import/class-wpml-po-import-strings.php:83 msgid "You're trying to import strings that are already registered in %1$s. To import them as %2$s, first %3$schange the source language of existing strings%4$s using String Translation. Then, try importing them again." msgstr "Je probeert strings te importeren die al geregistreerd zijn in %1$s. Om ze als %2$s te importeren, moet je eerst %3$sde brontaal van bestaande strings wijzigen%4$s via String Translation. Probeer ze daarna opnieuw te importeren." #: classes/privacy/class-wpml-st-privacy-content.php:19 msgid "WPML String Translation will send all strings to WPML’s Advanced Translation Editor and to the translation services which are used." msgstr "WPML String Translation zal alle strings naar de Geavanceerde Vertaaleditor van WPML en naar de gebruikte vertaaldiensten sturen." #. translators: %s: translation dashboard link #: classes/SendStringsForTranslationNotice.php:21 msgid "To translate strings automatically, by your translators or a translation service, use the %sTranslation Dashboard%s." msgstr "Om strings automatisch te vertalen, door uw vertalers of een vertaaldienst, gebruik het %sVertaaldashboard%s." #: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:54 msgid "Set different slugs in different languages for %s." msgstr "Verschillende slugs in verschillende talen instellen voor %s." #: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:55 msgid "Not marked as 'complete'. Press 'Save' to enable." msgstr "Niet gemarkeerd als 'voltooid'. Druk op 'Opslaan' om te activeren." #: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:56 msgid "(original)" msgstr "(origineel)" #: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:66 msgid "%s slugs are set to be translated, but they are missing their translation" msgstr "%s slugs zijn ingesteld om vertaald te worden maar ze missen de vertaling" #: classes/string-tracking/class-wpml-st-string-positions-in-source.php:52 msgid "No records found" msgstr "Geen documenten gevonden" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:28 msgid "Language of domains" msgstr "Taal van domeinen" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:30 #: inc/wpml-string-translation.class.php:498 #: menu/string-translation.php:362 #: menu/string-translation.php:1024 #: menu/string-translation.php:1100 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:31 #: menu/auto-download-mo.php:207 #: menu/string-translation.php:191 #: menu/string-translation.php:363 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:36 msgid "Select for which domain to set the language: " msgstr "Selecteer voor welke domein u de taal wilt instellen: " #: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:41 msgid "-- Please select --" msgstr "-- Selecteer a.u.b. --" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:78 msgid "This domain currently has the following strings:" msgstr "Dit domein heeft nu de volgende strings:" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:85 msgid "Current source language" msgstr "Huidige brontaal" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:86 msgid "Number of strings" msgstr "Aantal strings" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:96 msgid "Set the source language of these strings to:" msgstr "Zet de brontaal van deze strings op:" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:108 msgid "Use this language as the default language for new strings in this domain" msgstr "Gebruik deze taal als standaard taal voor nieuwe strings in dit domein" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-language-select.php:31 msgid "Change the language of selected strings" msgstr "Verander de taal van de geselecteerde strings" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:63 msgid "No strings found" msgstr "Geen strings gevonden" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:79 msgid "Processing" msgstr "Verwerking" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:158 #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:286 msgid "Domain" msgstr "Domein" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:160 msgid "Context" msgstr "Context" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:163 #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:103 #: inc/wpml-string-translation.class.php:544 msgid "Name" msgstr "Naam" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:166 msgid "Usage" msgstr "Gebruik" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:168 #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:287 #: menu/auto-download-mo.php:128 #: menu/auto-download-mo.php:161 #: menu/auto-download-mo.php:175 #: menu/auto-download-mo.php:193 #: menu/string-translation.php:148 #: menu/string-translation.php:154 msgid "String" msgstr "String" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:182 msgid "All %d strings on this page are selected." msgstr "Alle %d strings op deze pagina zijn geselecteerd." #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:183 msgid "Select all strings that match this search" msgstr "Selecteer alle strings die overeenkomen met deze zoekopdracht" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:184 msgid "All %d strings from all pages are selected." msgstr "Alle %d strings van alle pagina's zijn geselecteerd." #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:185 msgid "Unselect all strings that match this search" msgstr "Deselecteer alle strings die overeenkomen met deze zoekopdracht" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:290 msgid "Preview string on site" msgstr "Voorbeeldweergave van string op site" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:291 msgid "This preview shows where the selected string appears on your site’s front-end." msgstr "Deze voorbeeldweergave toont waar de geselecteerde string verschijnt op de front-end van uw site." #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:292 msgid "Frontend preview" msgstr "Frontend voorbeeldweergave" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:295 msgid "Preview where this string appears on your site" msgstr "Bekijk waar deze string op uw site verschijnt" #: classes/string-translation-ui/class-wpml-translation-priority-select.php:20 msgid "Change translation priority of selected strings" msgstr "Verander de vertaalprioriteit van de geselecteerde strings" #: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:40 msgid "Dismiss all notices" msgstr "Alle mededelingen negeren" #: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:41 msgid "Also prevent similar messages in the future?" msgstr "Dit soort berichten ook in de toekomst negeren?" #: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:42 msgid "No - keep showing these message" msgstr "Nee, blijf dit soort berichten laten zien" #: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:43 msgid "Yes - disable these notifications completely" msgstr "Ja, deze mededelingen helemaal uitschakelen" #: classes/strings-scanning/wpml-st-theme-plugin-scan-dir-ajax.php:52 msgid "Files already scanned." msgstr "Bestanden al gescand." #: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:27 msgid "Multibyte String extension" msgstr "Multibyte String uitbreiding" #: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:28 msgid "Loaded" msgstr "Geladen" #: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:28 msgid "Not loaded" msgstr "Niet geladen" #: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:31 msgid "Multibyte String extension is required for WPML String Translation." msgstr "Multibyte String uitbreiding is vereist voor WPML Stringvertaling." #: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:48 msgctxt "MO Import blocked short 1/3" msgid "WPML cannot replace .mo files because of technical problems in the String Translation table." msgstr "WPML kan .mo-bestanden niet vervangen vanwege technische problemen in de Stringvertaaltabel." #: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:54 msgctxt "MO Import blocked short 2/3" msgid "WPML support team knows how to fix it." msgstr "Het hulpteam van WPML weet hoe u dit kunt oplossen." #: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:61 msgctxt "MO Import blocked short 3/3" msgid "Please add a message in the relevant support thread and we'll fix it for you." msgstr "Voeg een bericht to in de betreffende hulpforum en wij zullen het voor u oplossen." #: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:73 msgctxt "MO Import blocked 1/4" msgid "There is a problem with the String Translation table in your site." msgstr "Er is een probleem met de Stringvertaaltabel van uw site." #: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:79 msgctxt "MO Import blocked 2/4" msgid "This problem is not causing a problem running the site right now, but can become a critical issue in the future." msgstr "Dit problem veroorzaakt geen probleem bij het laden van de site op dit moment maar kan in de toekomst kritisch worden." #: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:85 msgctxt "MO Import blocked 3/4" msgid "WPML support team knows how to fix it." msgstr "Het hulpteam van WPML weet hoe u dit kunt oplossen." #: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:92 msgctxt "MO Import blocked 4/4" msgid "Please add a message in the relevant support thread and we'll fix it for you." msgstr "Voeg een bericht toe in het betreffende hulpforum en wij zullen het voor u maken." #: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:33 msgid "Show custom MO Files Pre-generation dialog box" msgstr "Dialoogvenster aangepaste pregeneratie MO-bestanden weergeven" #: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:40 msgid "Cleanup and optimize string tables" msgstr "Stringtabellen opruimen en optimaliseren" #: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:41 msgid "Cleanup and optimization completed!" msgstr "Schoonmaak en optimalisatie voltooid!" #: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:46 msgid "Check for string issues" msgstr "Controleren op snaarproblemen" #: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:43 msgid "WPML needs to update the database. This update will help improve WPML's performance when fetching translated strings." msgstr "WPML dient de database up te daten. Deze update helpt de uitvoeren van WPML te verbetering als vertaalde strings tevoorschijn gebracht worden." #: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:45 msgid "Update Now" msgstr "Nu updaten" #: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:51 msgid "The database has been updated." msgstr "De database is bijgewerkt." #: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:53 #: menu/string-translation.php:1118 msgid "Close" msgstr "Afsluiten" #: classes/upgrade/repair-schema/wpml-st-repair-strings-schema.php:84 msgid "We have detected a problem with some tables in the database. Please contact %1$sWPML support%2$s to get this fixed." msgstr "We hebben een probleem ontdekt met sommige tabellen in de database. Neem contact op met %1$sWPML support%2$s om dit op te lossen." #: inc/auto-download-locales.php:140 msgid "Updated %s translation is available" msgstr "Geüpdatete %s vertaling is beschikbaar" #: inc/auto-download-locales.php:144 msgid "Review changes and update" msgstr "Wijzigingen nakijken en updaten" #: inc/auto-download-locales.php:153 msgid "No updates found." msgstr "Geen updates gevonden." #: inc/auto-download-locales.php:209 msgid "Failed downloading the language information file." msgstr "Kon het informatiebestand van de betreffende taal niet downloaden." #: inc/auto-download-locales.php:210 msgid "Errors: %s" msgstr "Fouten: %s" #: inc/auto-download-locales.php:212 msgid "Failed downloading the language information file. Please go back and try a little later." msgstr "Het downloaden van het bestand met de taalinformatie is mislukt. Gelieve terug te keren en het straks eens opnieuw te proberen." #: inc/functions.php:1117 msgid "Translations for strings updated" msgstr "Vertalingen voor strings bijgewerkt" #: inc/gettext/wpml-po-import.class.php:99 msgid "No string found" msgstr "Geen string gevonden" #: inc/gettext/wpml-string-scanner.class.php:82 msgid "Scan successful: WPML found %s strings." msgstr "Scan succesvol: WPML heeft %s strings gevonden." #: inc/gettext/wpml-string-scanner.class.php:83 msgid "The following files were processed:" msgstr "De volgende bestanden werden verwerkt:" #: inc/gettext/wpml-string-scanner.class.php:90 msgid " They were added to the translations table." msgstr "Ze zijn toegevoegd aan de vertalingstabel." #: inc/gettext/wpml-theme-string-scanner.class.php:36 msgid "Scanning file: %s" msgstr "Scannen bestand: %s" #: inc/gettext/wpml-theme-string-scanner.class.php:41 msgid "Skipping file: %s" msgstr "Overslaan bestand: %s" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-helper.class.php:673 msgid "Some of the strings selected belong to packages. You can only change the language of these strings if all strings in the packages are selected." msgstr "Sommige van de geselecteerde strings behoren tot pakketten. U kunt alleen de taal van deze strings wijzigen als alle strings in de pakketten geselecteerd zijn." #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:35 msgid "Package Management" msgstr "Pakketbeheer" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:36 #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:37 msgid "Display packages for this kind:" msgstr "Pakketten voor dit soort weergeven:" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:65 msgid "Delete Selected Packages" msgstr "Geselecteerde pakketten verwijderen" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:68 msgid "" "Are you sure you want to delete these packages?\n" "Their strings and translations will be deleted too." msgstr "Weet je zeker dat je deze pakketten wilt verwijderen?\nHun strings en vertalingen worden ook verwijderd." #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:98 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:102 msgid "Kind" msgstr "Soort" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:104 msgid "Info" msgstr "Info" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:110 msgid "Contains %s strings" msgstr "Bevat %s strings" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:112 msgid "Translation is in progress" msgstr "Vertaling is in uitvoering" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:114 msgid "Default package language" msgstr "Standaard pakkettaal" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:123 msgid "No packages found" msgstr "Geen pakketten gevonden" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:76 msgid "WPML Translation" msgstr "WPML Translation" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:78 msgid "Send to translation" msgstr "Verzenden om te vertalen" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:80 msgid "Translate strings" msgstr "Strings vertalen" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:84 msgid "Translation status:" msgstr "Vertaalstatus:" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:86 msgid "Language of this %1$s is %2$s" msgstr "Taal van dit %1$s is %2$s" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:89 msgid "There is nothing to translate." msgstr "Er is niets om te vertalen" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:394 msgid "In progress" msgstr "In uitvoering" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:400 msgid "Complete" msgstr "Voltooien" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:411 msgid "Needs update" msgstr "Moet worden geüpdatet" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:441 msgid "In translation basket" msgstr "In vertaalmandje" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:131 msgid "" "You cannot add packages in this language to the basket since it already contains posts, packages or strings of another source language!\n" "\t\t\t\t\tEither submit the current basket and then add the post or delete the posts of differing language in the current basket" msgstr "U kunt geen pakketten in deze taal aan het mandje toevoegen omdat het al berichten, pakketten of strings van een andere brontaal bevat!\n\t\t\t\t\t Stuur het huidige mandje in en voeg dan de post toe of verwijder de berichten van een andere taal in het huidige mandje." #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:144 msgid "Please select at least one language to translate into." msgstr "Gelieve ten minste een taal te selecteren om naar te vertalen." #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:163 msgid "Please select at least one document to translate." msgstr "Gelieve ten minste een document te selecteren om te vertalen." #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:255 msgid "Post \"%1$s\" will be ignored for %2$s, because translation is already in progress." msgstr "Bericht \"%1$s\" zal genegeerd worden voor %2$s, omdat de vertaling al begonnen is." #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:268 msgid "Post \"%1$s\" will be ignored for %2$s, because translation is already waiting for translator." msgstr "Bericht \"%1$s\" zal genegeerd worden voor %2$s, omdat de vertaling al wacht op een vertaler." #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-ui.class.php:65 #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-ui.class.php:66 msgid "Packages" msgstr "Pakketten" #: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation.class.php:523 msgid "WPML Package Translation is active but requires both the WPML core and WPML String Translation plugins to function properly." msgstr "WPML Package Translation is actief maar vereist zowel de WPML-kern als de WPML String Translation-plugins om correct te functioneren." #: inc/wpml-localization.class.php:205 msgid "No TextDomain" msgstr "Geen tekstdomein" #: inc/wpml-localization.class.php:235 msgid "Translate strings in %s" msgstr "Strings in %s vertalen" #: inc/wpml-localization.class.php:236 msgid "All strings in %s" msgstr "Alle strings in %s" #: inc/wpml-string-translation.class.php:443 #: inc/wpml-string-translation.class.php:444 msgid "String Translation" msgstr "Stringvertaling" #: inc/wpml-string-translation.class.php:486 msgid "Show page builder packages" msgstr "Toon paginabouwer pakketten" #: inc/wpml-string-translation.class.php:508 msgid "Configure" msgstr "Configureren" #: inc/wpml-string-translation.class.php:537 msgid "Scan strings in themes, plugins and WordPress" msgstr "Scan strings in thema's, plugins en WordPress" #: inc/wpml-string-translation.class.php:545 msgid "Status" msgstr "Status" #: inc/wpml-string-translation.class.php:547 msgid "Action" msgstr "Actie" #: inc/wpml-string-translation.class.php:549 msgid "Strings that need translation" msgstr "Strings die vertaling nodig hebben" #: inc/wpml-string-translation.class.php:575 msgid "Scan selected components for strings" msgstr "Scan geselecteerde componenten voor strings" #: inc/wpml-string-translation.class.php:612 msgid "WPML could not detect the translation files (.mo) for %s. To fix this, visit your site's frontend in a secondary language." msgid_plural "WPML could not detect the translation files (.mo) for %s and %s. To fix this, visit your site's frontend in a secondary language." msgstr[0] "WPML kon de vertaalbestanden (.mo) voor %s niet detecteren. Om dit op te lossen, bezoek de frontend van uw site in een secundaire taal." msgstr[1] "WPML kon de vertaalbestanden (.mo) voor %s en %s niet detecteren. Om dit op te lossen, bezoek de frontend van uw site in een secundaire taal." #: inc/wpml-string-translation.class.php:646 msgid "This will load the translation files and WPML will be able to scan them." msgstr "Dit zal de vertaalbestanden laden en WPML zal in staat zijn om ze te scannen." #: inc/wpml-string-translation.class.php:667 msgid "Scan the selected components to make new texts available for translation." msgstr "Scan de geselecteerde componenten om nieuwe teksten beschikbaar te maken voor vertaling." #: inc/wpml-string-translation.class.php:671 msgid "Updated or new translation files detected" msgstr "Bijgewerkte of nieuwe vertaalbestanden gedetecteerd" #: inc/wpml-string-translation.class.php:672 msgid "WPML has found new or updated translation (.mo) files and needs to scan them to find translatable strings." msgstr "WPML heeft nieuwe of bijgewerkte vertaalbestanden (.mo) gevonden en moet deze scannen om vertaalbare strings te vinden." #: inc/wpml-string-translation.class.php:673 msgid "Select affected components" msgstr "Selecteer betrokken componenten" #: menu/auto-download-mo.php:41 msgid "%d new translation was added." msgid_plural "%d new translations were added." msgstr[0] "%d nieuwe vertaling toegevoegd." msgstr[1] "%d nieuwe vertalingen toegevoegd." #: menu/auto-download-mo.php:58 msgid "%d translation was updated." msgid_plural "%d translations were updated." msgstr[0] "%d vertaling is bijgewerkt." msgstr[1] "%d vertalingen werden bijgewerkt." #: menu/auto-download-mo.php:65 msgid "No action performed. Please select the strings that you need to update or add." msgstr "Geen actie uitgevoerd. Gelieve de strings te selecteren die je wilt updaten of toevoegen." #: menu/auto-download-mo.php:75 msgid "Auto-download WordPress translations" msgstr "Automatisch WordPress-vertalingen downloaden" #: menu/auto-download-mo.php:79 msgid "Success!" msgstr "Succes!" #: menu/auto-download-mo.php:87 #: menu/auto-download-mo.php:214 msgid "Check other languages" msgstr "Andere talen controleren" #: menu/auto-download-mo.php:91 msgid "Missing version number for translation." msgstr "Ontbrekend versienummer voor vertaling." #: menu/auto-download-mo.php:95 msgid "Invalid language: %s" msgstr "Ongeldige taal: %s" #: menu/auto-download-mo.php:108 msgid "This update includes %d new strings and %d updated strings. You can review the strings below. Then, go to the bottom of this page and click on the Proceed button." msgstr "Deze update bevat %d nieuwe strings en %d strings die geüpdatet zijn. Je kunt de strings hieronder nakijken. Daarna moet je klikken op de knop Verdergaan onderaaan deze pagina." #: menu/auto-download-mo.php:122 msgid "Updated translations (%d)" msgstr "Geüpdatete vertalingen (%d)" #: menu/auto-download-mo.php:129 #: menu/auto-download-mo.php:162 msgid "Existing translation" msgstr "Bestaande vertaling" #: menu/auto-download-mo.php:130 #: menu/auto-download-mo.php:163 msgid "New translation" msgstr "Nieuwe vertaling" #: menu/auto-download-mo.php:171 msgid "New translations (%d)" msgstr "Nieuwe vertalingen (%d)" #: menu/auto-download-mo.php:176 #: menu/auto-download-mo.php:194 msgid "Translation" msgstr "Vertaling" #: menu/auto-download-mo.php:200 msgid "Add the new translations." msgstr "De nieuwe vertalingen toevoegen." #: menu/auto-download-mo.php:206 msgid "Proceed" msgstr "Verdergaan" #: menu/auto-download-mo.php:213 msgid "There is nothing to be updated or to be added." msgstr "Er is niets om te updaten of toe te voegen." #: menu/string-translation-translate-options.php:2 msgid "Admin Texts Translation" msgstr "Beheer van teksten Vertaling" #: menu/string-translation-translate-options.php:13 msgid "Translate texts you can customize from the WordPress admin but which appear on the front-end." msgstr "Vertaal teksten die u kunt aanpassen vanuit de WordPress-beheeromgeving maar die op de front-end verschijnen." #: menu/string-translation-translate-options.php:16 msgid "This includes strings like footer text, copyright notices, plugin options and settings, time format, widget texts, and more." msgstr "Dit omvat strings zoals voettekst, copyrightmeldingen, plugin-opties en -instellingen, tijdnotatie, widgetteksten en meer." #: menu/string-translation-translate-options.php:19 msgid "Learn more about %1$stranslating admin and settings strings.%2$s" msgstr "Lees meer over %1$shet vertalen van beheer- en instellingsstrings.%2$s" #: menu/string-translation-translate-options.php:29 msgid "Return to String Translation" msgstr "Terug naar String Translation" #: menu/string-translation.php:104 msgid "This is the list of strings that are not used or they are linked to wrong translation data." msgstr "Dit is de lijst met strings die niet worden gebruikt of die zijn gekoppeld aan verkeerde vertaalgegevens." #: menu/string-translation.php:116 msgid "These are the strings that we found in your .po file. Please carefully review them. Then, click on the 'add' or 'cancel' buttons at the %1$sbottom of this screen%2$s. You can exclude individual strings by clearing the check boxes next to them." msgstr "Dit zijn de strings die we vonden in uw .po-bestand. Gelieve ze zorgvuldig na te kijken. Klik vervolgens op de knoppen \"toevoegen\" of \"annuleren\" %1$onderaan dit scherm%2$s. U kunt individuele strings uitsluiten door de selectievakjes naast de strings uit te vinken." #: menu/string-translation.php:182 msgid "Name: %s" msgstr "Naam: %s" #: menu/string-translation.php:193 msgid "Add selected strings" msgstr "Geselecteerde strings toevoegen" #: menu/string-translation.php:200 msgid "Display:" msgstr "Weergave:" #: menu/string-translation.php:211 msgid "All strings" msgstr "Alle strings" #: menu/string-translation.php:213 msgid "Translation needed" msgstr "Vertaling nodig" #: menu/string-translation.php:215 msgid "Partial Translation" msgstr "Gedeeltelijke vertaling" #: menu/string-translation.php:216 msgid "Auto-registered, translation needed" msgstr "Automatisch geregistreerd, vertaling nodig" #: menu/string-translation.php:222 msgid "Search for:" msgstr "Zoeken naar:" #: menu/string-translation.php:224 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: menu/string-translation.php:240 msgid "Exact match" msgstr "Exacte overeenkomst" #: menu/string-translation.php:254 msgid "Search in both the original language and in translations. Searching in translations may take a bit of time." msgstr "Zoek in zowel de originele taal als in vertalingen. Zoeken in vertalingen kan enige tijd in beslag nemen." #: menu/string-translation.php:256 msgid "Include translations" msgstr "Vertalingen meenemen" #: menu/string-translation.php:263 msgid "In domain:" msgstr "Op het gebied van:" #: menu/string-translation.php:268 msgid "All domains" msgstr "Alle domeinen" #: menu/string-translation.php:287 msgid "With Priority:" msgstr "Met prioriteit:" #: menu/string-translation.php:288 msgid "All Translation Priorities" msgstr "Alle vertaalprioriteiten" #: menu/string-translation.php:301 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: menu/string-translation.php:304 msgid "Showing only strings that contain %s" msgstr "Enkel strings weergeven die %s bevatten" #: menu/string-translation.php:306 msgid "x  Clear filters" msgstr "x  Filters wissen" #: menu/string-translation.php:317 msgid "Can't find the strings you're looking to translate? Add more strings for translation." msgstr "Kunt u de strings die u wilt vertalen niet vinden? Voeg meer strings toe voor vertaling." #: menu/string-translation.php:319 #: menu/string-translation.php:640 #: menu/string-translation.php:716 #: menu/string-translation.php:736 #: menu/string-translation.php:899 #: menu/string-translation.php:917 #: menu/string-translation.php:946 #: menu/string-translation.php:965 #: menu/string-translation.php:1044 msgid "Click to toggle" msgstr "Klik om om te schakelen" #: menu/string-translation.php:332 msgid "Strings in the theme and plugins" msgstr "Strings in het thema en plugins" #: menu/string-translation.php:338 msgid "Translate front-end texts you can customize from the WordPress admin like footer text, copyright notices, plugin options and settings, time format, widget texts, and more." msgstr "Vertaal front-end teksten die u kunt aanpassen vanuit de WordPress-beheeromgeving, zoals voettekst, copyrightmeldingen, plugin-opties en -instellingen, tijdnotatie, widgetteksten en meer." #: menu/string-translation.php:339 msgid "Translating Strings From Admin and Settings" msgstr "Strings uit beheer en instellingen vertalen" #: menu/string-translation.php:343 msgid "Translate texts in admin screens" msgstr "Vertaal teksten in beheerschermen" #: menu/string-translation.php:350 #: menu/string-translation.php:355 #: menu/string-translation.php:361 msgid "Translate User Meta Information" msgstr "Vertaal gebruikersmeta-informatie" #: menu/string-translation.php:351 msgid "Making User Meta Information Translatable" msgstr "Gebruikersmeta-informatie vertaalbaar maken" #: menu/string-translation.php:364 msgid "Data saved" msgstr "Gegevens opgeslagen" #: menu/string-translation.php:368 msgid "WPML allows you to translate user information like the name, nickname, biography, and more." msgstr "WPML stelt u in staat om gebruikersinformatie zoals naam, bijnaam, biografie en meer te vertalen." #: menu/string-translation.php:371 msgid "Select the user roles whose information you want to make translatable and then use the String Translation page to translate it." msgstr "Selecteer de gebruikersrollen waarvan u de informatie vertaalbaar wilt maken en gebruik vervolgens de pagina String Vertaling om deze te vertalen." #: menu/string-translation.php:375 msgid "Learn more about %1$stranslating user meta information.%2$s" msgstr "Lees meer over %1$shet vertalen van gebruikersmeta-informatie.%2$s" #: menu/string-translation.php:402 msgid "Select all" msgstr "Alles selecteren" #: menu/string-translation.php:440 msgid "Languages of domains" msgstr "Talen van domeinen" #: menu/string-translation.php:496 msgid "Display %d results per page" msgstr "%d resultaten per pagina weergeven" #: menu/string-translation.php:525 msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s" msgstr "Weergave van %1$s–%2$s van %3$s" #: menu/string-translation.php:539 msgid "Strings per page:" msgstr "Strings per pagina:" #: menu/string-translation.php:563 msgid "Display all results" msgstr "Alle resultaten weergeven" #: menu/string-translation.php:581 msgid "You have selected strings belonging to a package. Please select all strings from the affected package or unselect these strings." msgstr "U hebt strings geselecteerd die tot een pakket behoren. Selecteer alle strings van het pakket dat beïnvloed wordt of deselecteer deze strings." #: menu/string-translation.php:583 msgid "" "Are you sure you want to delete these strings?\n" "Their translations will be deleted too." msgstr "Weet je zeker dat je deze strings wilt verwijderen?\nHun vertalingen worden ook verwijderd." #: menu/string-translation.php:584 msgid "WPML could not delete the strings" msgstr "WPML kan de strings niet verwijderen" #: menu/string-translation.php:587 msgid "Delete selected strings" msgstr "Geselecteerde strings verwijderen" #: menu/string-translation.php:616 msgid "Utilities" msgstr "Voorzieningen" #: menu/string-translation.php:629 msgid "Auto register untranslated strings" msgstr "Automatisch onvertaalde strings registreren" #: menu/string-translation.php:634 msgid "This feature is disabled. %1$sClick here to enable it.%2$s" msgstr "Deze functie is uitgeschakeld. %1$sKlik hier om deze in te schakelen.%2$s" #: menu/string-translation.php:647 msgid "WPML can detect untranslated strings and automatically register them for translation. WPML will register any untranslated strings encountered while browsing the site." msgstr "WPML vindt onvertaalde tekst en regelt vertaling automatisch." #: menu/string-translation.php:656 msgid "Untranslated strings that I encounter while logged in" msgstr "Onvertaalde strings die ik tegenkom terwijl ik ben ingelogd" #: menu/string-translation.php:657 msgid "recommended" msgstr "aanbevolen" #: menu/string-translation.php:667 msgid "Untranslated strings that all logged in, logged out users, and site visitors encounter" msgstr "Onvertaalde strings die alle ingelogde, uitgelogde gebruikers en bezoekers van de site tegenkomen" #: menu/string-translation.php:677 msgid "Disable auto register of untranslated strings" msgstr "Automatische registratie van onvertaalde strings uitschakelen" #: menu/string-translation.php:685 msgid "Save settings" msgstr "Instellingen opslaan" #: menu/string-translation.php:714 msgid "Translate strings automatically, with your translators or a translation service" msgstr "Vertaal strings automatisch, met uw vertalers of een vertaaldienst" #: menu/string-translation.php:723 msgid "Use WPML's %1$sTranslation Dashboard%2$s to send strings to translation." msgstr "Gebruik WPML's %1$sVertaaldashboard%2$s om strings naar vertaling te sturen." #: menu/string-translation.php:734 msgid "Import / export .po" msgstr ".po importeren / exporteren" #: menu/string-translation.php:744 msgid "Import" msgstr "Importeren" #: menu/string-translation.php:756 msgid ".po file :" msgstr ".po bestand :" #: menu/string-translation.php:764 msgid "Select the original language of strings to import" msgstr "Kies de oorspronkelijke taal van de te importeren strings" #: menu/string-translation.php:766 msgid "English" msgstr "Engels" #: menu/string-translation.php:784 msgid "Also create translations according to the .po file" msgstr "Ook vertalingen volgens het .po-bestand creëren" #: menu/string-translation.php:798 msgid "Select what the strings are for:" msgstr "Selecteer waarvoor de strings moeten dienen:" #: menu/string-translation.php:816 msgid "New" msgstr "Nieuw" #: menu/string-translation.php:817 msgid "Select from existing" msgstr "Kies uit bestaande" #: menu/string-translation.php:824 #: menu/string-translation.php:883 msgid "Submit" msgstr "Insturen" #: menu/string-translation.php:825 msgid "Please enter a domain!" msgstr "Voer een domein in" #: menu/string-translation.php:826 msgid "Please select the .po file to upload!" msgstr "Gelieve het .po-bestand te selecteren dat u wilt uploaden!" #: menu/string-translation.php:834 msgid "Export strings into .po/.pot file" msgstr "Strings exporteren naar een .po-/.pot-bestand" #: menu/string-translation.php:839 msgid "PO export may be glitchy. We are working to fix it." msgstr "PO exporteren kan handig zijn. Wij werken aan de reparatie." #: menu/string-translation.php:847 msgid "Select domain:" msgstr "Domein selecteren:" #: menu/string-translation.php:862 msgid "Also include translations" msgstr "Ook vertalingen opnemen" #: menu/string-translation.php:897 msgid "Remove strings by domain" msgstr "Verwijder strings per domein" #: menu/string-translation.php:915 msgid "Set the original language of themes and plugins" msgstr "Stel de originele taal van thema's en plugins in" #: menu/string-translation.php:924 msgid "By default WPML assumes that strings in themes and plugins are in English. If you're using a theme or plugin that has strings in other languages you can set the language of text-domains." msgstr "Standaard gaat WPML ervan uit dat strings in thema's en plugins in het Engels zijn. Als u een thema of plugin gebruikt met strings in andere talen, kunt u de taal van tekstdomeinen instellen." #: menu/string-translation.php:944 msgid "Not seeing strings that you are looking for?" msgstr "Ziet u strings niet die u zoekt?" #: menu/string-translation.php:953 msgid "You can add to the String Translations table texts that appear in the admin screens of the theme and plugins. To do this, go to %1$sAdmin Texts Translation%2$s" msgstr "U kunt teksten die in de beheerschermen van het thema en plugins verschijnen toevoegen aan de String Vertalingen tabel. Ga hiervoor naar %1$sBeheer Teksten Vertaling%2$s" #: menu/string-translation.php:963 msgid "Translate User properties" msgstr "Vertaal gebruikerseigenschappen" #: menu/string-translation.php:991 msgid "none" msgstr "geen" #: menu/string-translation.php:996 msgid "Choose the user roles you would like to make translatable: %s" msgstr "Kies de gebruikersrollen die u vertaalbaar wilt maken: %s" #: menu/string-translation.php:1023 #: menu/string-translation.php:1025 msgid "Edit user roles" msgstr "Bewerk gebruikersrollen" #: menu/string-translation.php:1029 msgid "Translating User Meta Information With WPML" msgstr "Gebruikersmeta-informatie vertalen met WPML" #: menu/string-translation.php:1042 #: menu/string-translation.php:1075 msgid "Track where strings appear on the site" msgstr "Bijhouden waar strings op de site verschijnen" #: menu/string-translation.php:1053 msgid "" "This feature helps you find where the text (strings) appears on your site, so you can translate it more easily. \n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tIt may slow down your site while it's running, so it's best to use it only during development. \n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tRemember to turn it off when your site goes live to keep things running smoothly." msgstr "Deze functie helpt je te vinden waar de tekst (strings) op je site verschijnt, zodat je het gemakkelijker kunt vertalen. \n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t Het kan je site vertragen terwijl het actief is, dus het is het beste om het alleen tijdens de ontwikkeling te gebruiken. \n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t Vergeet niet om het uit te schakelen wanneer je site live gaat om alles soepel te laten verlopen." #: menu/string-translation.php:1062 msgid "Learn more about finding strings" msgstr "Leer meer over het vinden van strings" #: menu/string-translation.php:1082 msgid "Highlight color for strings" msgstr "Kleur voor strings doen oplichten" #: menu/string-translation.php:1116 msgid "String Tracking Enabled" msgstr "String Tracking Ingeschakeld" #: menu/string-translation.php:1117 msgid "OK" msgstr "OK" #: menu/string-translation.php:1121 msgid "WPML will now track where your site's text (strings) appears as you browse both the admin and front-end." msgstr "WPML zal nu bijhouden waar de tekst (strings) van je site verschijnt terwijl je zowel door de admin als de frontend bladert." #: menu/string-translation.php:1128 msgid "Be sure to turn off this feature before your site goes live to avoid performance issues." msgstr "Zorg ervoor dat je deze functie uitschakelt voordat je site live gaat om prestatieproblemen te voorkomen." #: menu/_slug-translation-options.php:7 msgid "Slug translations" msgstr "Slugvertalingen" #: menu/_slug-translation-options.php:17 msgid "Translate base slugs of custom post types and taxonomies (via WPML -> Taxonomy translation)." msgstr "Vertaal basis-slugs van aangepaste berichttypes en taxonomieën (via WPML -> Taxonomie vertaling)." #: menu/_slug-translation-options.php:23 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: StringTranslation/Infrastructure/StringPackage/Repository/WidgetPackageRepository.php:49 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Inactieve Widgets" #: StringTranslation/Infrastructure/StringPackage/Repository/WidgetPackageRepository.php:57 msgid "Widgets" msgstr "Widgets"